เนื้อความทั้งข้อ
[๑๐๐] ที่ชื่อว่า ทรัพย์อยู่ในวัด ได้แก่ทรัพย์ที่เขาเก็บไว้ในวัด โดยฐาน ๔ คือ ฝังอยู่
ในดิน ๑ ตั้งอยู่บนพื้นดิน ๑ ลอยอยู่ในอากาศ ๑ แขวนอยู่ในที่แจ้ง ๑
ภิกษุมีไถยจิตคิดจะลักทรัพย์ที่ตั้งอยู่ในวัด เที่ยวแสวงหาเพื่อนก็ดี เดินไปก็ดี ต้อง
อาบัติทุกกฏ ลูบคลำ ต้องอาบัติทุกกฏ ทำให้ไหว ต้องอาบัติถุลลัจจัย ให้เคลื่อนจากฐาน
ต้องอาบัติปาราชิก
ภิกษุตู่เอาที่วัด ต้องอาบัติทุกกฏ ยังความสงสัยให้เกิดแก่เจ้าของ ต้องอาบัติถุลลัจจัย
เจ้าของทอดธุระว่าจักไม่เป็นของเรา ต้องอาบัติปาราชิก
ภิกษุฟ้องร้องยังโรงศาล ยังเจ้าของให้แพ้ ต้องอาบัติปาราชิก ภิกษุผู้ฟ้องร้องยังโรงศาล
แพ้เจ้าของ ต้องอาบัติถุลลัจจัย.
วิหารฏฺฐํ นาม✎ ร่าง
Vihāraṭṭhaṁ nāma
ที่ชื่อว่า ทรัพย์อยู่ในวัด🤖 AI จับคู่
อ้างอิงสยามรัฐ 1.92 · ฉัฏฐสังคายนา 87.57
ภณฺฑํ วิหาเร จตูหิ ฐาเนหิ นิกฺขิตฺตํ
โหติ ภุมฺมฏฺฐํ ถลฏฺฐํ อากาสฏฺฐํ เวหาสฏฺฐํ ฯ✎ ร่าง
bhaṇḍaṁ vihāre catūhi ṭhānehi nikkhittaṁ hoti— bhūmaṭṭhaṁ, thalaṭṭhaṁ, ākāsaṭṭhaṁ, vehāsaṭṭhaṁ.
ได้แก่ทรัพย์ที่เขาเก็บไว้ในวัด โดยฐาน ๔ คือ ฝังอยู่ในดิน ๑ ตั้งอยู่บนพื้นดิน ๑ ลอยอยู่ในอากาศ ๑ แขวนอยู่ในที่แจ้ง ๑🤖 AI จับคู่
วิหารฏฺฐํ ภณฺฑํ
อวหริสฺสามีติ เถยฺยจิตฺโต ทุติยํ วา ปริเยสติ คจฺฉติ วา อาปตฺติ
ทุกฺกฏสฺส ฯ✎ ร่าง
Vihāraṭṭhaṁ bhaṇḍaṁ avaharissāmīti theyyacitto dutiyaṁ vā pariyesati gacchati vā, āpatti dukkaṭassa.
ภิกษุมีไถยจิตคิดจะลักทรัพย์ที่ตั้งอยู่ในวัด เที่ยวแสวงหาเพื่อนก็ดี เดินไปก็ดี ต้องอาบัติทุกกฏ🤖 AI จับคู่
อามสติ อาปตฺติ ทุกฺกฏสฺส ฯ✎ ร่าง
Āmasati, āpatti dukkaṭassa.
ลูบคลำ ต้องอาบัติทุกกฏ🤖 AI จับคู่
ผนฺทาเปติ อาปตฺติ
ถุลฺลจฺจยสฺส ฯ✎ ร่าง
Phandāpeti, āpatti thullaccayassa.
ทำให้ไหว ต้องอาบัติถุลลัจจัย🤖 AI จับคู่
ฐานา จาเวติ อาปตฺติ ปาราชิกสฺส ฯ✎ ร่าง
Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa.
ให้เคลื่อนจากฐาน ต้องอาบัติปาราชิก🤖 AI จับคู่
วิหารํ
อภิยุญฺชติ อาปตฺติ ทุกฺกฏสฺส ฯ✎ ร่าง
Vihāraṁ abhiyuñjati, āpatti dukkaṭassa.
ภิกษุตู่เอาที่วัด ต้องอาบัติทุกกฏ🤖 AI จับคู่
สามิกสฺส วิมตึ อุปฺปาเทติ
อาปตฺติ ถุลฺลจฺจยสฺส ฯ✎ ร่าง
Sāmikassa vimatiṁ uppādeti, āpatti thullaccayassa.
ยังความสงสัยให้เกิดแก่เจ้าของ ต้องอาบัติถุลลัจจัย🤖 AI จับคู่
สามิโก น มยฺหํ ภวิสฺสตีติ ธุรํ นิกฺขิปติ
อาปตฺติ ปาราชิกสฺส ฯ✎ ร่าง
Sāmiko na mayhaṁ bhavissatīti dhuraṁ nikkhipati, āpatti pārājikassa.
เจ้าของทอดธุระว่าจักไม่เป็นของเรา ต้องอาบัติปาราชิก🤖 AI จับคู่
ธมฺมํ จรนฺโต สามิกํ ปราเชติ อาปตฺติ
ปาราชิกสฺส ฯ✎ ร่าง
Dhammaṁ caranto sāmikaṁ parājeti, āpatti pārājikassa.
ภิกษุฟ้องร้องยังโรงศาล ยังเจ้าของให้แพ้ ต้องอาบัติปาราชิก🤖 AI จับคู่
ธมฺมํ จรนฺโต ปรชติ อาปตฺติ ถุลฺลจฺจยสฺส ฯ✎ ร่าง
Dhammaṁ caranto parajjati, āpatti thullaccayassa.
ภิกษุผู้ฟ้องร้องยังโรงศาล แพ้เจ้าของ ต้องอาบัติถุลลัจจัย🤖 AI จับคู่