‹ กลับ
บทภาชนีย์ มาติกา
เล่ม ๑ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๑ (ปาราชิก–นิสสัคคิยปาจิตตีย์) · ข้อ 100 · วิ.มหา.๑. ๑/๖๓๓๖ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๐๐] ที่ชื่อว่า ทรัพย์อยู่ในวัด ได้แก่ทรัพย์ที่เขาเก็บไว้ในวัด โดยฐาน ๔ คือ ฝังอยู่ ในดิน ๑ ตั้งอยู่บนพื้นดิน ๑ ลอยอยู่ในอากาศ ๑ แขวนอยู่ในที่แจ้ง ๑ ภิกษุมีไถยจิตคิดจะลักทรัพย์ที่ตั้งอยู่ในวัด เที่ยวแสวงหาเพื่อนก็ดี เดินไปก็ดี ต้อง อาบัติทุกกฏ ลูบคลำ ต้องอาบัติทุกกฏ ทำให้ไหว ต้องอาบัติถุลลัจจัย ให้เคลื่อนจากฐาน ต้องอาบัติปาราชิก ภิกษุตู่เอาที่วัด ต้องอาบัติทุกกฏ ยังความสงสัยให้เกิดแก่เจ้าของ ต้องอาบัติถุลลัจจัย เจ้าของทอดธุระว่าจักไม่เป็นของเรา ต้องอาบัติปาราชิก ภิกษุฟ้องร้องยังโรงศาล ยังเจ้าของให้แพ้ ต้องอาบัติปาราชิก ภิกษุผู้ฟ้องร้องยังโรงศาล แพ้เจ้าของ ต้องอาบัติถุลลัจจัย.
เทียบรายประโยค (11 ประโยค) คำแปลไทย: 🤖 11
pj2:4.11.1 #
วิหารฏฺฐํ นาม✎ ร่าง
Vihāraṭṭhaṁ nāma
ที่ชื่อว่า ทรัพย์อยู่ในวัด🤖 AI จับคู่
อ้างอิงสยามรัฐ 1.92 · ฉัฏฐสังคายนา 87.57
pj2:4.11.2 #
ภณฺฑํ วิหาเร จตูหิ ฐาเนหิ นิกฺขิตฺตํ โหติ ภุมฺมฏฺฐํ ถลฏฺฐํ อากาสฏฺฐํ เวหาสฏฺฐํ ฯ✎ ร่าง
bhaṇḍaṁ vihāre catūhi ṭhānehi nikkhittaṁ hoti— bhūmaṭṭhaṁ, thalaṭṭhaṁ, ākāsaṭṭhaṁ, vehāsaṭṭhaṁ.
ได้แก่ทรัพย์ที่เขาเก็บไว้ในวัด โดยฐาน ๔ คือ ฝังอยู่ในดิน ๑ ตั้งอยู่บนพื้นดิน ๑ ลอยอยู่ในอากาศ ๑ แขวนอยู่ในที่แจ้ง ๑🤖 AI จับคู่
pj2:4.11.3 #
วิหารฏฺฐํ ภณฺฑํ อวหริสฺสามีติ เถยฺยจิตฺโต ทุติยํ วา ปริเยสติ คจฺฉติ วา อาปตฺติ ทุกฺกฏสฺส ฯ✎ ร่าง
Vihāraṭṭhaṁ bhaṇḍaṁ avaharissāmīti theyyacitto dutiyaṁ vā pariyesati gacchati vā, āpatti dukkaṭassa.
ภิกษุมีไถยจิตคิดจะลักทรัพย์ที่ตั้งอยู่ในวัด เที่ยวแสวงหาเพื่อนก็ดี เดินไปก็ดี ต้องอาบัติทุกกฏ🤖 AI จับคู่
pj2:4.11.4 #
อามสติ อาปตฺติ ทุกฺกฏสฺส ฯ✎ ร่าง
Āmasati, āpatti dukkaṭassa.
ลูบคลำ ต้องอาบัติทุกกฏ🤖 AI จับคู่
pj2:4.11.5 #
ผนฺทาเปติ อาปตฺติ ถุลฺลจฺจยสฺส ฯ✎ ร่าง
Phandāpeti, āpatti thullaccayassa.
ทำให้ไหว ต้องอาบัติถุลลัจจัย🤖 AI จับคู่
pj2:4.11.6 #
ฐานา จาเวติ อาปตฺติ ปาราชิกสฺส ฯ✎ ร่าง
Ṭhānā cāveti, āpatti pārājikassa.
ให้เคลื่อนจากฐาน ต้องอาบัติปาราชิก🤖 AI จับคู่
pj2:4.11.7 #
วิหารํ อภิยุญฺชติ อาปตฺติ ทุกฺกฏสฺส ฯ✎ ร่าง
Vihāraṁ abhiyuñjati, āpatti dukkaṭassa.
ภิกษุตู่เอาที่วัด ต้องอาบัติทุกกฏ🤖 AI จับคู่
pj2:4.11.8 #
สามิกสฺส วิมตึ อุปฺปาเทติ อาปตฺติ ถุลฺลจฺจยสฺส ฯ✎ ร่าง
Sāmikassa vimatiṁ uppādeti, āpatti thullaccayassa.
ยังความสงสัยให้เกิดแก่เจ้าของ ต้องอาบัติถุลลัจจัย🤖 AI จับคู่
pj2:4.11.9 #
สามิโก น มยฺหํ ภวิสฺสตีติ ธุรํ นิกฺขิปติ อาปตฺติ ปาราชิกสฺส ฯ✎ ร่าง
Sāmiko na mayhaṁ bhavissatīti dhuraṁ nikkhipati, āpatti pārājikassa.
เจ้าของทอดธุระว่าจักไม่เป็นของเรา ต้องอาบัติปาราชิก🤖 AI จับคู่
pj2:4.11.10 #
ธมฺมํ จรนฺโต สามิกํ ปราเชติ อาปตฺติ ปาราชิกสฺส ฯ✎ ร่าง
Dhammaṁ caranto sāmikaṁ parājeti, āpatti pārājikassa.
ภิกษุฟ้องร้องยังโรงศาล ยังเจ้าของให้แพ้ ต้องอาบัติปาราชิก🤖 AI จับคู่
pj2:4.11.11 #
ธมฺมํ จรนฺโต ปรชติ อาปตฺติ ถุลฺลจฺจยสฺส ฯ✎ ร่าง
Dhammaṁ caranto parajjati, āpatti thullaccayassa.
ภิกษุผู้ฟ้องร้องยังโรงศาล แพ้เจ้าของ ต้องอาบัติถุลลัจจัย🤖 AI จับคู่
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๑ (ปาราชิก–นิสสัคคิยปาจิตตีย์)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน