อถโข สุทินฺนสฺส กลนฺทปุตฺตสฺส สหายกา เยน สุทินฺโน
กลนฺทปุตฺโต เตนุปสงฺกมึสุ อุปสงฺกมิตฺวา สุทินฺนํ กลนฺทปุตฺตํ
เอตทโวจุํ✎ ร่าง
Atha kho sudinnassa kalandaputtassa sahāyakā yena sudinno kalandaputto tenupasaṅkamiṁsu; upasaṅkamitvā sudinnaṁ kalandaputtaṁ etadavocuṁ—
ยิ่งกว่านั้น พวกสหายของสุทินน์กลันทบุตร ก็ได้เข้าไปหาสุทินน์กลันทบุตร ครั้นถึงแล้วได้กล่าวคำนี้ว่า🤖 AI จับคู่
อ้างอิงสยามรัฐ 1.24 · ฉัฏฐสังคายนา 87.15
ตฺวํ โขสิ สมฺม สุทินฺน มาตาปิตูนํ เอกปุตฺตโก ปิโย
มนาโป สุเขธิโต สุขปริหโต✎ ร่าง
“tvaṁ khosi, samma sudinna, mātāpitūnaṁ ekaputtako piyo manāpo sukhedhito sukhaparihato.
สุทินน์เพื่อนรัก เธอเท่านั้นเป็นบุตรคนเดียว เป็นที่รัก เป็นที่พอใจของมารดาบิดา บิดาเป็นผู้เจริญมาด้วยความสุข อันพี่เลี้ยงนางนมประคบประหงมมาด้วยความสุข🤖 AI จับคู่
น ตฺวํ สมฺม สุทินฺน กิญฺจิ ทุกฺขสฺส
ชานาสิ✎ ร่าง
Na tvaṁ, samma sudinna, kiñci dukkhassa jānāsi.
เธอไม่รู้จักความทุกข์สักน้อย🤖 AI จับคู่
มรเณนปิ เต มาตาปิตโร อกามกา วินา ภวิสฺสนฺติ✎ ร่าง
Maraṇenapi te mātāpitaro akāmakā vinā bhavissanti,
แม้เธอจะตายมารดาบิดาก็ไม่ปรารถนาจะจาก🤖 AI จับคู่
กึ ปน ตํ ชีวนฺตํ อนุชานิสฺสนฺติ อคารสฺมา อนคาริยํ ปพฺพชฺชาย✎ ร่าง
kiṁ pana taṁ jīvantaṁ anujānissanti agārasmā anagāriyaṁ pabbajāya.
เหตุไฉนท่านทั้งสองจักอนุญาตให้เธอผู้ยังมีชีวิตอยู่ออกจากเรือนบวชเป็นบรรพชิตได้เล่า🤖 AI จับคู่
อุฏฺเฐหิ สมฺม สุทินฺน ภุญฺช จ ปิว จ ปริจาเรหิ จ✎ ร่าง
Uṭṭhehi, samma sudinna, bhuñja ca piva ca paricārehi ca,
ลุกขึ้นเถิดสุทินน์เพื่อนรัก จงกิน จงดื่ม และจงรื่นเริง🤖 AI จับคู่
ภุญฺชนฺโต
ปิวนฺโต ปริจาเรนฺโต กาเม ปริภุญฺชนฺโต ปุญฺญานิ กโรนฺโต
อภิรมสฺสุ✎ ร่าง
bhuñjanto pivanto paricārento kāme paribhuñjanto puññāni karonto abhiramassu,
จงสมัครใจกิน ดื่ม รื่นเริง บริโภคกาม ทำบุญอยู่เถิด🤖 AI จับคู่
น ตํ มาตาปิตโร อนุชานนฺติ อคารสฺมา อนคาริยํ
ปพฺพชฺชายาติ ฯ✎ ร่าง
na taṁ mātāpitaro anujānissanti agārasmā anagāriyaṁ pabbajjāyā”ti.
มารดาบิดาไม่อนุญาตให้เธอออกจากเรือนบวชเป็นบรรพชิต.🤖 AI จับคู่
เอวํ วุตฺเต สุทินฺโน กลนฺทปุตฺโต ตุณฺหี อโหสิ ฯ✎ ร่าง
Evaṁ vutte, sudinno kalandaputto tuṇhī ahosi.
เมื่อเขากล่าวอย่างนี้แล้ว สุทินน์กลันทบุตรได้นิ่ง.🤖 AI จับคู่
ทุติยมฺปิ
โข ฯเปฯ✎ ร่าง
Dutiyampi kho …pe…
แม้ครั้งที่สอง พวกสหายของสุทินน์กลันทบุตรก็ได้กล่าวคำนี้กะเขาว่า🤖 AI จับคู่
ตติยมฺปิ โข สุทินฺนสฺส กลนฺทปุตฺตสฺส สหายกา สุทินฺนํ
กลนฺทปุตฺตํ เอตทโวจุํ✎ ร่าง
tatiyampi kho sudinnassa kalandaputtassa sahāyakā sudinnaṁ kalandaputtaṁ etadavocuṁ—
แม้ครั้งที่สาม พวกสหายของสุทินน์กลันทบุตร ก็ได้กล่าวคำนี้กะเขาว่า🤖 AI จับคู่
ตฺวํ โขสิ สมฺม สุทินฺน ฯเปฯ✎ ร่าง
“tvaṁ khosi, samma sudinna …pe…
สุทินน์เพื่อนรัก เธอเท่านั้นเป็นบุตรคนเดียว🤖 AI จับคู่
ตติยมฺปิ โข
สุทินฺโน กลนฺทปุตฺโต ตุณฺหี อโหสิ ฯ✎ ร่าง
tatiyampi kho sudinno kalandaputto tuṇhī ahosi.
แม้ครั้งที่สาม สุทินน์กลันทบุตรก็ได้นิ่ง.🤖 AI จับคู่
อ้างอิงPTS 3.14
อถโข สุทินฺนสฺส กลนฺทปุตฺตสฺส
สหายกา เยน สุทินฺนสฺส กลนฺทปุตฺตสฺส มาตาปิตโร เตนุปสงฺกมึสุ
อุปสงฺกมิตฺวา สุทินฺนสฺส กลนฺทปุตฺตสฺส มาตาปิตโร เอตทโวจุํ✎ ร่าง
Atha kho sudinnassa kalandaputtassa sahāyakā yena sudinnassa kalandaputtassa mātāpitaro tenupasaṅkamiṁsu; upasaṅkamitvā sudinnassa kalandaputtassa mātāpitaro etadavocuṁ—
เมื่อไม่สำเร็จ พวกสหายของสุทินน์กลันทบุตร จึงเข้าไปหามารดาบิดาของสุทินน์กลันทบุตร ครั้นถึงแล้วได้กล่าวคำนี้ว่า🤖 AI จับคู่
อ้างอิงสยามรัฐ 1.25 · พุทธชยันตี 1.34
อมฺม
ตาต เอโส สุทินฺโน อนนฺตรหิตาย ภูมิยา นิปนฺโน✎ ร่าง
“ammatātā, eso sudinno anantarahitāya bhūmiyā nipanno—
ข้าแต่มารดาบิดา สุทินน์นั่นนอนลงบนพื้นอันปราศจากเครื่องลาด🤖 AI จับคู่
อิเธว เม มรณํ
ภวิสฺสติ ปพฺพชฺชา วาติ✎ ร่าง
‘idheva me maraṇaṁ bhavissati pabbajjā vā’ti.
ด้วยตัดสินใจว่าการตายหรือการบวชจักมีแก่เรา ณ ที่นี้แหละ🤖 AI จับคู่
สเจ ตุเมฺห สุทินฺนํ นานุชานิสฺสถ อคารสฺมา
อนคาริยํ ปพฺพชฺชาย ตตฺเถว มรณํ อาคมิสฺสติ✎ ร่าง
Sace tumhe sudinnaṁ nānujānissatha agārasmā anagāriyaṁ pabbajjāya, tattheva maraṇaṁ āgamissati.
ถ้ามารดาบิดาไม่อนุญาตให้สุทินน์ออกจากเรือนบวชเป็นบรรพชิต ความตายจักมาถึง ณ ที่นั้นเอง🤖 AI จับคู่
สเจ ปน ตุเมฺห สุทินฺนํ
อนุชานิสฺสถ อคารสฺมา อนคาริยํ ปพฺพชฺชาย ปพฺพชิตํปิ นํ
ทกฺขิสฺสถ✎ ร่าง
Sace pana tumhe sudinnaṁ anujānissatha agārasmā anagāriyaṁ pabbajjāya, pabbajitampi naṁ dakkhissatha.
ถ้าอนุญาตให้สุทินน์ออกจากเรือนบวชเป็นบรรพชิตก็จักได้เห็นเขาแม้ผู้บวชแล้ว🤖 AI จับคู่
สเจ สุทินฺโน นาภิรมิสฺสติ อคารสฺมา อนคาริยํ
ปพฺพชฺชาย กา ตสฺส อญฺญา คติ ภวิสฺสติ อิเธว ปจฺจาคมิสฺสติ✎ ร่าง
Sace sudinno nābhiramissati agārasmā anagāriyaṁ pabbajjāya, kā tassa aññā gati bhavissati, idheva paccāgamissati.
ถ้าสุทินน์จักไม่ยินดีในการออกจากเรือนบวชเป็นบรรพชิต เขาจักมีทางดำเนินอื่นอะไรเล่า เขาจักกลับมา ณ ที่นี้แหละ🤖 AI จับคู่
อนุชานาถ สุทินฺนํ อคารสฺมา อนคาริยํ ปพฺพชฺชายาติ ฯ✎ ร่าง
Anujānātha sudinnaṁ agārasmā anagāriyaṁ pabbajjāyā”ti.
ขอมารดาบิดาจงอนุญาตให้สุทินน์ออกจากเรือนบวชเป็นบรรพชิตเถิด.🤖 AI จับคู่
อนุชานาม ตาตา สุทินฺนํ อคารสฺมา อนคาริยํ ปพฺพชฺชายาติ ฯ✎ ร่าง
“Anujānāma, tātā, sudinnaṁ agārasmā anagāriyaṁ pabbajjāyā”ti.
อนุญาตจ้ะ ให้ลูกสุทินน์ออกจากเรือนบวชเป็นบรรพชิต🤖 AI จับคู่