เนื้อความทั้งข้อ
[๑๓๐] ๑. ก็โดยสมัยนั้นแล ภิกษุรูปหนึ่งเห็นทรัพย์ในกลางวัน แล้วได้ทำนิมิตไว้ด้วย
หมายใจว่า จักลักในกลางคืน เธอเข้าใจทรัพย์นั้นแน่ จึงลักทรัพย์นั้นมาแล้ว ได้มีความรังเกียจ
ว่า เราต้องอาบัติปาราชิกแล้วกระมังหนอ จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค พระผู้มีพระภาค
ตรัสว่า ดูกรภิกษุ เธอต้องอาบัติปาราชิกแล้ว.
๒. ก็โดยสมัยนั้นแล ภิกษุรูปหนึ่งเห็นทรัพย์ในกลางวัน แล้วได้ทำนิมิตไว้ด้วยหมาย
ใจว่า จักลักในกลางคืน เธอเข้าใจทรัพย์นั้นแน่ แต่ลักทรัพย์อื่นมาแล้ว ได้มีความรังเกียจว่า
เราต้องอาบัติปาราชิกแล้วกระมังหนอ จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค พระผู้มีพระภาค
ตรัสว่า ดูกรภิกษุ เธอต้องอาบัติปาราชิกแล้ว.
๓. ก็โดยสมัยนั้นแล ภิกษุรูปหนึ่งเห็นทรัพย์ในกลางวัน แล้วได้ทำนิมิตไว้ด้วยหมาย
ใจว่า จักลักในกลางคืน เธอเข้าใจทรัพย์อื่น แต่ลักทรัพย์นั้นมาแล้ว ได้มีความรังเกียจว่า เราต้อง
อาบัติปาราชิกแล้วกระมังหนอ จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค พระผู้มีพระภาคตรัสว่า
ดูกรภิกษุ เธอต้องอาบัติปาราชิกแล้ว.
๔. ก็โดยสมัยนั้นแล ภิกษุรูปหนึ่งเห็นทรัพย์ในกลางวัน แล้วได้ทำนิมิตไว้ด้วยหมาย
ใจว่า จักลักในกลางคืน เธอเข้าใจทรัพย์อื่น จึงลักทรัพย์อื่นมาแล้ว ได้มีความรังเกียจว่า เราต้อง
อาบัติปาราชิกแล้วกระมังหนอ จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค พระผู้มีพระภาค ตรัสว่า
ดูกรภิกษุ เธอต้องอาบัติปาราชิกแล้ว.
๕. ก็โดยสมัยนั้นแล ภิกษุรูปหนึ่งเห็นทรัพย์ในกลางวัน แล้วได้ทำนิมิตไว้ด้วยหมาย
ใจว่า จักลักในกลางคืน เธอเข้าใจทรัพย์นั้นแน่ แต่ลักทรัพย์ของตนมาแล้ว ได้มีความรังเกียจ
ว่า เราต้องอาบัติปาราชิกแล้ว กระมังหนอ จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค พระผู้มี-
*พระภาค ตรัสว่า ดูกรภิกษุ เธอไม่ต้องอาบัติปาราชิก แต่ต้องอาบัติทุกกฏ.
เตน โข ปน สมเยน อญฺญตโร ภิกฺขุ ทิวา ภณฺฑํ
ปสฺสิตฺวา นิมิตฺตํ อกาสิ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu divā bhaṇḍaṁ passitvā nimittaṁ akāsi—
ก็โดยสมัยนั้นแล ภิกษุรูปหนึ่งเห็นทรัพย์ในกลางวัน แล้วได้ทำนิมิตไว้ด้วยหมายใจว่า🤖 AI จับคู่
รตฺตึ อวหริสฺสามีติ ฯ✎ ร่าง
“rattiṁ avaharissāmī”ti.
จักลักในกลางคืน🤖 AI จับคู่
โส ตํ มญฺญมาโน
ตํ อวหริ ฯ ตสฺส กุกฺกุจฺจํ อโหสิ ฯเปฯ อาปตฺตึ ตฺวํ ภิกฺขุ
อาปนฺโน ปาราชิกนฺติ ฯเปฯ✎ ร่าง
So taṁ maññamāno taṁ avahari …pe…
เธอเข้าใจทรัพย์นั้นแน่ จึงลักทรัพย์นั้นมาแล้ว🤖 AI จับคู่
ตํ มญฺญมาโน อญฺญํ อวหริ ฯเปฯ✎ ร่าง
taṁ maññamāno aññaṁ avahari …pe…
เธอเข้าใจทรัพย์นั้นแน่ แต่ลักทรัพย์อื่นมาแล้ว🤖 AI จับคู่
อญฺญํ มญฺญมาโน ตํ อวหริ ฯเปฯ✎ ร่าง
aññaṁ maññamāno taṁ avahari …pe…
เธอเข้าใจทรัพย์อื่น แต่ลักทรัพย์นั้นมาแล้ว🤖 AI จับคู่
อญฺญํ มญฺญมาโน อญฺญํ
อวหริ ฯเปฯ✎ ร่าง
aññaṁ maññamāno aññaṁ avahari.
เธอเข้าใจทรัพย์อื่น จึงลักทรัพย์อื่นมาแล้ว🤖 AI จับคู่
ตสฺส กุกฺกุจฺจํ อโหสิ ฯเปฯ✎ ร่าง
Tassa kukkuccaṁ ahosi …pe…
ได้มีความรังเกียจว่า🤖 AI จับคู่
อาปตฺตึ ตฺวํ ภิกฺขุ
อาปนฺโน ปาราชิกนฺติ ฯ✎ ร่าง
“āpattiṁ tvaṁ, bhikkhu, āpanno pārājikan”ti.
ดูกรภิกษุ เธอต้องอาบัติปาราชิกแล้ว🤖 AI จับคู่
เตน โข ปน สมเยน อญฺญตโร ภิกฺขุ
ทิวา ภณฺฑํ ปสฺสิตฺวา นิมิตฺตํ อกาสิ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu divā bhaṇḍaṁ passitvā nimittaṁ akāsi—
ก็โดยสมัยนั้นแล ภิกษุรูปหนึ่งเห็นทรัพย์ในกลางวัน แล้วได้ทำนิมิตไว้ด้วยหมายใจว่า🤖 AI จับคู่
อ้างอิงPTS 3.57
รตฺตึ อวหริสฺสามีติ ฯ✎ ร่าง
“rattiṁ avaharissāmī”ti.
จักลักในกลางคืน🤖 AI จับคู่
โส ตํ ๑- มญฺญมาโน อตฺตโน ภณฺฑํ อวหริ ฯ✎ ร่าง
So taṁ maññamāno attano bhaṇḍaṁ avahari.
เธอเข้าใจทรัพย์นั้นแน่ แต่ลักทรัพย์ของตนมาแล้ว🤖 AI จับคู่
ตสฺส กุกฺกุจฺจํ อโหสิ
ฯเปฯ✎ ร่าง
Tassa kukkuccaṁ ahosi …pe…
ได้มีความรังเกียจว่า🤖 AI จับคู่
อนาปตฺติ ภิกฺขุ ปาราชิกสฺส✎ ร่าง
“anāpatti, bhikkhu, pārājikassa.
เธอไม่ต้องอาบัติปาราชิก🤖 AI จับคู่
อาปตฺติ ทุกฺกฏสฺสาติ ฯ✎ ร่าง
Āpatti dukkaṭassā”ti.
แต่ต้องอาบัติทุกกฏ🤖 AI จับคู่