เตน โข ปน สมเยน วชฺชี ทุพฺภิกฺขา โหติ ทฺวีหิติกา
เสตฏฺฐิกา สลากาวุตฺตา น สุกรา อุญฺเฉน ปคฺคเหน ยาเปตุํ ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena vajjī dubbhikkhā hoti dvīhitikā setaṭṭhikā salākāvuttā, na sukarā uñchena paggahena yāpetuṁ.
ก็โดยสมัยนั้นแล วัชชีชนบทอัตคัดอาหาร ประชาชนหาเลี้ยงชีพฝืดเคือง มีกระดูกคนตายขาวเกลื่อน ต้องมีสลากซื้ออาหาร ภิกษุสงฆ์จะยังอัตภาพให้เป็นไปด้วยการถือบาตรแสวงหาก็ทำไม่ได้ง่าย🤖 AI จับคู่
อ้างอิงสยามรัฐ 1.26
อถโข อายสฺมโต สุทินฺนสฺส เอตทโหสิ เอตรหิ โข วชฺชี
@เชิงอรรถ: ๑ เยภุยฺเยน คเหตฺวาติ ปาโฐ ทิสฺสติ ฯ ๒ ยุ. ม. อนุญฺญาโต ฯ
ทุพฺภิกฺขา ทฺวีหิติกา เสตฏฺฐิกา สลากาวุตฺตา น สุกรา อุญฺเฉน
ปคฺคเหน ยาเปตุํ✎ ร่าง
Atha kho āyasmato sudinnassa etadahosi—“etarahi kho vajjī dubbhikkhā dvīhitikā setaṭṭhikā salākāvuttā, na sukarā uñchena paggahena yāpetuṁ.
ครั้งนั้น ท่านพระสุทินน์ได้มีความคิดเห็นว่า เวลานี้วัชชีชนบทอัตคัดอาหาร ประชาชนหาเลี้ยงชีพฝืดเคือง มีกระดูกคนตายขาวเกลื่อน ต้องมีสลากซื้ออาหาร ภิกษุสงฆ์จะยังอัตภาพให้เป็นไปด้วยการถือบาตรแสวงหา ก็ทำไม่ได้ง่าย🤖 AI จับคู่
พหู โข ปน เม เวสาลิยํ ญาตกา ๑- อฑฺฒา มหทฺธนา
มหาโภคา ปหูตชาตรูปรชตา ปหูตวิตฺตูปกรณา ปหูตธนธญฺญา✎ ร่าง
Bahū kho pana me vesāliyaṁ ñātī aḍḍhā mahaddhanā mahābhogā pahūtajātarūparajatā pahūtavittūpakaraṇā pahūtadhanadhaññā.
ก็แลญาติของเราในพระนครเวสาลีมีมาก ล้วนเป็นคนมั่งคั่ง มีทรัพย์มาก มีโภคะมาก มีทองและเงินมาก มีเครื่องอุปกรณ์ที่น่าปลื้มใจมาก มีข้าวเปลือกเป็นทรัพยากรมาก🤖 AI จับคู่
ยนฺนูนาหํ ญาตกานํ ๒- อุปนิสฺสาย วิหเรยฺยํ✎ ร่าง
Yannūnāhaṁ ñātī upanissāya vihareyyaṁ.
ไฉนหนอ เราพึงเข้าไปพำนักอยู่ใกล้หมู่ญาติ🤖 AI จับคู่
ญาตกาปิ ๓- มํ
นิสฺสาย ทานานิ ทสฺสนฺติ ปุญฺญานิ กริสฺสนฺติ ภิกฺขู จ ลาภํ
ลจฺฉนฺติ อหญฺจ ปิณฺฑเกน น กิลมิสฺสามีติ ฯ✎ ร่าง
Ñātī maṁ nissāya dānāni dassanti puññāni karissanti, bhikkhū ca lābhaṁ lacchanti, ahañca piṇḍakena na kilamissāmī”ti.
แม้หมู่ญาติก็จักได้อาศัยเราให้ทานทำบุญ และภิกษุทั้งหลายก็จักได้ลาภ ทั้งเราก็จักไม่ลำบากด้วยบิณฑบาต🤖 AI จับคู่
อถโข อายสฺมา
สุทินฺโน เสนาสนํ สํสาเมตฺวา ปตฺตจีวรมาทาย เยน เวสาลี เตน
ปกฺกามิ✎ ร่าง
Atha kho āyasmā sudinno senāsanaṁ saṁsāmetvā pattacīvaramādāya yena vesālī tena pakkāmi.
ดังนั้น ท่านพระสุทินน์จึงเก็บงำเสนาสนะ ถือบาตรจีวรหลีกไปโดยมรรคาอันจะไปสู่พระนครเวสาลี🤖 AI จับคู่
อ้างอิงพุทธชยันตี 1.36
อนุปุพฺเพน จาริกํ ๔- จรมาโน ๕- เยน เวสาลี ตทวสริ ฯ
{๑๕.๑} ตตฺร สุทํ อายสฺมา สุทินฺโน เวสาลิยํ วิหรติ มหาวเน
กูฏาคารสาลายํ ฯ✎ ร่าง
Anupubbena yena vesālī tadavasari. Tatra sudaṁ āyasmā sudinno vesāliyaṁ viharati mahāvane kūṭāgārasālāyaṁ.
เที่ยวจาริกไปโดยลำดับ ถึงพระนครเวสาลีแล้ว ทราบว่า เธอพำนักอยู่ ณ กูฏาคารศาลา ป่ามหาวัน เขตพระนครเวสาลีนั้น.🤖 AI จับคู่
อสฺโสสุํ โข อายสฺมโต สุทินฺนสฺส ญาตกา สุทินฺโน
กิร กลนฺทปุตฺโต เวสาลึ อนุปฺปตฺโตติ ฯ เต อายสฺมโต สุทินฺนสฺส
สฏฺฐิมตฺเต ถาลิปาเก ภตฺตาภิหารํ อภิหรึสุ ฯ✎ ร่าง
Assosuṁ kho āyasmato sudinnassa ñātakā—“sudinno kira kalandaputto vesāliṁ anuppatto”ti. Te āyasmato sudinnassa saṭṭhimatte thālipāke bhattābhihāraṁ abhihariṁsu.
บรรดาญาติของท่านพระสุทินน์ ได้ทราบข่าวว่า พระสุทินน์กลันทบุตรกลับมาสู่พระนครเวสาลีแล้ว จึงนำภัตตาหารมีประมาณ ๖๐ หม้อไปถวายท่านพระสุทินน์🤖 AI จับคู่
อถโข อายสฺมา
สุทินฺโน เต สฏฺฐิมตฺเต ถาลิปาเก ภิกฺขูนํ วิสฺสชฺเชตฺวา
ปุพฺพณฺหสมยํ นิวาเสตฺวา ปตฺตจีวรมาทาย กลนฺทคามํ
ปิณฺฑาย ปาวิสิ✎ ร่าง
Atha kho āyasmā sudinno te saṭṭhimatte thālipāke bhikkhūnaṁ vissajjetvā pubbaṇhasamayaṁ nivāsetvā pattacīvaramādāya kalandagāmaṁ piṇḍāya pāvisi.
สละภัตตาหารประมาณ ๖๐ หม้อนั้นถวายแก่ภิกษุทั้งหลาย แล้วเช้าวันนั้นครองอันตรวาสกถือบาตรจีวรเข้าไปบิณฑบาตยังกลันทคาม🤖 AI จับคู่
กลนฺทคาเม สปทานํ ปิณฺฑาย จรมาโน เยน
สกปิตุ นิเวสนํ เตนุปสงฺกมิ ฯ✎ ร่าง
Kalandagāme sapadānaṁ piṇḍāya caramāno yena sakapitu nivesanaṁ tenupasaṅkami.
เที่ยวบิณฑบาตไปตามลำดับตรอกในกลันทคาม ใกล้จะถึงเรือนบิดาของตน🤖 AI จับคู่
เตน โข ปน สมเยน อายสฺมโต
สุทินฺนสฺส ญาติทาสี อาภิโทสิกํ กุมฺมาสํ ฉฑฺเฑตุกามา โหติ ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena āyasmato sudinnassa ñātidāsī ābhidosikaṁ kummāsaṁ chaḍḍetukāmā hoti.
ก็พอดีทาสีของญาติท่านพระสุทินน์ กำลังมีความมุ่งหมายจะเทขนมสดที่ค้างคืน🤖 AI จับคู่
อ้างอิงสยามรัฐ 1.27
อถโข อายสฺมา สุทินฺโน ตํ ญาติทาสึ เอตทโวจ✎ ร่าง
Atha kho āyasmā sudinno taṁ ñātidāsiṁ etadavoca—
จึงท่านพระสุทินน์ได้กล่าวคำนี้กะนางว่า🤖 AI จับคู่
สเจ ตํ ภคินิ
@เชิงอรรถ: ๑ ยุ. ม. ญาตี ฯ ๒-๓ ยุ. ม. ญาตี ฯ ๔-๕ ตีสุปิ โปตฺถเกสุ อิทํ@ปาฐทฺวยํ น ทิสฺสติ ฯ
ฉฑฺฑนียธมฺมํ อิธ เม ปตฺเต อากิราติ ฯ✎ ร่าง
“sace taṁ, bhagini, chaḍḍanīyadhammaṁ, idha me patte ākirā”ti.
น้องหญิง ถ้าของนั้นมีอันจะต้องทิ้งเป็นธรรมดา ขอท่านจงเกลี่ยลงในบาตรของเรานี้เถิด🤖 AI จับคู่
อถโข อายสฺมโต
สุทินฺนสฺส ญาติทาสี ตํ อาภิโทสิกํ กุมฺมาสํ อายสฺมโต สุทินฺนสฺส
ปตฺเต อากิรนฺตี หตฺถานญฺจ ปาทานญฺจ สรสฺส จ นิมิตฺตํ
อคฺคเหสิ ฯ✎ ร่าง
Atha kho āyasmato sudinnassa ñātidāsī taṁ ābhidosikaṁ kummāsaṁ āyasmato sudinnassa patte ākirantī hatthānañca pādānañca sarassa ca nimittaṁ aggahesi.
ขณะที่นางกำลังเกลี่ยขนมสดที่ค้างคืนนั้นลงในบาตร นางจำเค้ามือ เท้าและเสียงของพระสุทินน์ได้🤖 AI จับคู่
อถโข อายสฺมโต สุทินฺนสฺส ญาติทาสี เยนายสฺมโต
สุทินฺนสฺส มาตา เตนุปสงฺกมิ อุปสงฺกมิตฺวา อายสฺมโต สุทินฺนสฺส
มาตรํ เอตทโวจ✎ ร่าง
Atha kho āyasmato sudinnassa ñātidāsī yenāyasmato sudinnassa mātā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmato sudinnassa mātaraṁ etadavoca—
จึงรีบเข้าไปหามารดาของท่านพระสุทินน์ ครั้นถึงแล้วได้กล่าวคำนี้กะมารดาของท่านว่า🤖 AI จับคู่
ยคฺฆยฺเย ชาเนยฺยาสิ✎ ร่าง
“yaggheyye, jāneyyāsi,
คุณนายเจ้าขา โปรดทราบ🤖 AI จับคู่
อยฺยปุตฺโต สุทินฺโน
อนุปฺปตฺโตติ ฯ✎ ร่าง
ayyaputto sudinno anuppatto”ti.
พระสุทินน์บุตรคุณนายกลับมาแล้วเจ้าค่ะ.🤖 AI จับคู่
สเจ เช สจฺจํ ภณสิ อทาสึ ตํ กโรมีติ ฯ✎ ร่าง
“Sace, je, tvaṁ saccaṁ bhaṇasi, adāsiṁ taṁ karomī”ti.
แม่ทาสี ถ้าเจ้าพูดจริง เราจะปลดเจ้ามิให้เป็นทาสี🤖 AI จับคู่
เตน โข ปน สมเยน อายสฺมา สุทินฺโน ตํ อาภิโทสิกํ กุมฺมาสํ
อญฺญตรํ กุฑฺฑมูลํ นิสฺสาย ปริภุญฺชติ ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena āyasmā sudinno taṁ ābhidosikaṁ kummāsaṁ aññataraṁ kuṭṭamūlaṁ nissāya paribhuñjati.
ขณะที่ท่านพระสุทินน์กำลังอาศัยพะไลเรือนแห่งหนึ่งฉันขนมสดที่ค้างคืนนั้น🤖 AI จับคู่
อ้างอิงสยามรัฐ 1.28 · ฉัฏฐสังคายนา 87.17
ปิตาปิ โข อายสฺมโต
สุทินฺนสฺส กมฺมนฺตา อาคจฺฉนฺโต อทฺทส อายสฺมนฺตํ สุทินฺนํ ตํ
อาภิโทสิกํ กุมฺมาสํ อญฺญตรํ กุฑฺฑมูลํ นิสฺสาย ปริภุญฺชนฺตํ✎ ร่าง
Pitāpi kho āyasmato sudinnassa kammantā āgacchanto addasa āyasmantaṁ sudinnaṁ taṁ ābhidosikaṁ kummāsaṁ aññataraṁ kuṭṭamūlaṁ nissāya paribhuñjantaṁ.
พอดีบิดาของท่านพระสุทินน์เดินกลับมาจากที่ทำงาน ได้แลเห็นท่านพระสุทินน์กำลังอาศัยพะไลเรือนแห่งหนึ่งฉันขนมสดที่ค้างคืนนั้นอยู่🤖 AI จับคู่
อ้างอิงPTS 3.16
ทิสฺวาน
เยนายสฺมา สุทินฺโน เตนุปสงฺกมิ อุปสงฺกมิตฺวา อายสฺมนฺตํ
สุทินฺนํ เอตทโวจ✎ ร่าง
Disvāna yenāyasmā sudinno tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmantaṁ sudinnaṁ etadavoca—
จึงเดินเข้าไปหาท่านพระสุทินน์ ครั้นถึงแล้วได้กล่าวคำนี้กะท่านว่า🤖 AI จับคู่
อตฺถิ นาม ตาต สุทินฺน อาภิโทสิกํ กุมฺมาสํ
ปริภุญฺชิสฺสสิ✎ ร่าง
“atthi nāma, tāta sudinna, ābhidosikaṁ kummāsaṁ paribhuñjissasi.
มีอยู่หรือ พ่อสุทินน์ นี่พ่อจักฉันขนมสดที่ค้างคืน🤖 AI จับคู่
นนุ ๑- ตาต สุทินฺน สกเคหํ ๒- คนฺตพฺพนฺติ ฯ✎ ร่าง
Nanu nāma, tāta sudinna, sakaṁ gehaṁ gantabban”ti?
พ่อสุทินน์ พ่อควรไปเรือนของตนมิใช่หรือ.🤖 AI จับคู่
อคมมฺหา
โข เต คหปติ เคหํ✎ ร่าง
“Agamimha kho te, gahapati, gehaṁ.
คุณโยม รูปได้ไปสู่เรือนของคุณโยมแล้ว🤖 AI จับคู่
ตตายํ ๓- อาภิโทสิโก กุมฺมาโส มยา ลทฺโธติ ๔- ฯ✎ ร่าง
Tatāyaṁ ābhidosiko kummāso”ti.
ขนมสดที่ค้างคืนนี้ รูปได้มาแต่เรือนของคุณโยม🤖 AI จับคู่
อถโข อายสฺมโต สุทินฺนสฺส ปิตา อายสฺมโต สุทินฺนสฺส พาหายํ
คเหตฺวา อายสฺมนฺตํ สุทินฺนํ เอตทโวจ เอหิ ตาต สุทินฺน ฆรํ
คมิสฺสามาติ ฯ✎ ร่าง
Atha kho āyasmato sudinnassa pitā āyasmato sudinnassa bāhāyaṁ gahetvā āyasmantaṁ sudinnaṁ etadavoca— “ehi, tāta sudinna, gharaṁ gamissāmā”ti.
ทันใดนั้น บิดาของท่านพระสุทินน์จับแขนท่าน แล้วได้กล่าวคำนี้กะท่านว่า มาเถิด พ่อสุทินน์ เราจักไปเรือนกัน.🤖 AI จับคู่
อถโข อายสฺมา สุทินฺโน เยน สกปิตุ นิเวสนํ
@เชิงอรรถ: ๑ ยุ. ม. นนุ นาม ฯ ๒ ยุ. ม. สกํ เคหํ ฯ ๓ ยุ. ตตฺรายํ ฯ@๔ มยา ลทฺโธติ ปาฐทฺวยํ ยุโรปิยมรมฺมโปตฺถเกสุ น ทิสฺสติ ฯ
เตนุปสงฺกมิ อุปสงฺกมิตฺวา ปญฺญตฺเต อาสเน นิสีทิ ฯ✎ ร่าง
Atha kho āyasmā sudinno yena sakapitu nivesanaṁ tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā paññatte āsane nisīdi.
ลำดับนั้น ท่านพระสุทินน์ได้เดินตามเข้าไปสู่เรือนบิดาของตน ครั้นถึงแล้วนั่งบนอาสนะที่เขาจัดถวาย🤖 AI จับคู่
อถโข
อายสฺมโต สุทินฺนสฺส ปิตา อายสฺมนฺตํ สุทินฺนํ เอตทโวจ ภุญฺช
ตาต สุทินฺนาติ ฯ✎ ร่าง
Atha kho āyasmato sudinnassa pitā āyasmantaṁ sudinnaṁ etadavoca— “bhuñja, tāta sudinnā”ti.
จึงบิดาของท่านได้กล่าวคำนี้กะท่านว่า จงฉันเถิดพ่อสุทินน์.🤖 AI จับคู่
อลํ คหปติ กตํ เม อชฺช ภตฺตกิจฺจนฺติ ฯ✎ ร่าง
“Alaṁ, gahapati, kataṁ me ajja bhattakiccan”ti.
อย่าเลยคุณโยม ภัตกิจในวันนี้ รูปทำเสร็จแล้ว🤖 AI จับคู่
อธิวาเสหิ ตาต สุทินฺน สฺวาตนาย ภตฺตนฺติ ฯ✎ ร่าง
“Adhivāsehi, tāta sudinna, svātanāya bhattan”ti.
พ่อสุทินน์ ขอพ่อจงรับนิมนต์ฉันภัตตาหารในวันพรุ่งนี้เถิด.🤖 AI จับคู่
อธิวาเสสิ โข
อายสฺมา สุทินฺโน ตุณฺหีภาเวน ฯ อถโข อายสฺมา สุทินฺโน
อุฏฺฐายาสนา ปกฺกามิ ฯ✎ ร่าง
Adhivāsesi kho āyasmā sudinno tuṇhībhāvena. Atha kho āyasmā sudinno uṭṭhāyāsanā pakkāmi.
ท่านพระสุทินน์รับนิมนต์โดยดุษณีภาพ และแล้วลุกจากอาสนะหลีกไป.🤖 AI จับคู่