‹ กลับ
วินีตวัตถุ อุทานคาถา
เล่ม ๑ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๑ (ปาราชิก–นิสสัคคิยปาจิตตีย์) · ข้อ 171 · วิ.มหา.๑. ๑/๖๖๕๖ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๗๑] ก็โดยสมัยนั้นแล อันเตวาสิกาของภิกษุณีถุลลนันทา ไปสู่สกุลอุปัฏฐากของ ภิกษุณีถุลลนันทาในเมืองจัมปาแล้วบอกว่า แม่เจ้าปรารถนาจะดื่มยาคูที่ปรุงด้วยของ ๓ อย่าง ตนสั่งให้เขาหุงหาให้แล้วนำไปฉันเสีย ภิกษุณีถุลลนันทาทราบเข้า จึงโจทภิกษุณีอันเตวาสิกา นั้นว่า เธอไม่เป็นสมณะ ภิกษุณีอันเตวาสิกามีความรังเกียจ จึงร้องเรียนแก่ภิกษุณีทั้งหลายๆ แจ้งแก่ภิกษุทั้งหลายๆ จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค พระผู้มีพระภาคตรัสว่า ดูกรภิกษุ ทั้งหลาย ภิกษุณีนั้นไม่ต้องอาบัติปาราชิก แต่ต้องอาบัติปาจิตตีย์ เพราะสัมปชานมุสาวาท ก็โดยสมัยนั้นแล ภิกษุณีอันเตวาสิกาของภิกษุณีถุลลนันทาไปสู่สกุลอุปัฏฐากของภิกษุณี ถุลลนันทาในเมืองราชคฤห์แล้วบอกว่า แม่เจ้าปรารถนาจะฉันขนมรวงผึ้ง ตนสั่งให้เขาทอดแล้ว นำไปฉันเสีย ภิกษุณีถุลลนันทาทราบเข้า จึงโจทภิกษุณีอันเตวาสิกานั้นว่า เธอไม่เป็นสมณะ ภิกษุณีอันเตวาสิกามีความรังเกียจ จึงร้องเรียนแก่ภิกษุณีทั้งหลายๆ แจ้งแก่ภิกษุทั้งหลายๆ จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค พระผู้มีพระภาคตรัสว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย ภิกษุณีนั้น ไม่ต้องอาบัติปาราชิก แต่ต้องอาบัติปาจิตตีย์ เพราะสัมปชานมุสาวาท.
เทียบรายประโยค (19 ประโยค) คำแปลไทย: 🤖 19
pj2:7.45.1 #
เตน โข ปน สมเยน จมฺปายํ ถุลฺลนนฺทาย ภิกฺขุนิยา อนฺเตวาสี ภิกฺขุนี ถุลฺลนนฺทาย ภิกฺขุนิยา อุปฏฺฐากกุลํ คนฺตฺวา✎ ร่าง
Tena kho pana samayena campāyaṁ thullanandāya bhikkhuniyā antevāsinī bhikkhunī thullanandāya bhikkhuniyā upaṭṭhākakulaṁ gantvā—
ก็โดยสมัยนั้นแล อันเตวาสิกาของภิกษุณีถุลลนันทา ไปสู่สกุลอุปัฏฐากของภิกษุณีถุลลนันทาในเมืองจัมปา🤖 AI จับคู่
อ้างอิงสยามรัฐ 1.124 · ฉัฏฐสังคายนา 87.79 · พุทธชยันตี 1.148
pj2:7.45.2 #
อยฺยา อิจฺฉติ เตกฏุลฺลยาคุํ ปาตุนฺติ✎ ร่าง
“ayyā icchati tekaṭulayāguṁ pātun”ti,
แม่เจ้าปรารถนาจะดื่มยาคูที่ปรุงด้วยของ ๓ อย่าง🤖 AI จับคู่
pj2:7.45.3 #
ปจาเปตฺวา หริตฺวา อตฺตนา ปริภุญฺชิ ฯ✎ ร่าง
pacāpetvā haritvā attanā paribhuñji.
ตนสั่งให้เขาหุงหาให้แล้วนำไปฉันเสีย🤖 AI จับคู่
pj2:7.45.4 #
สา ชานิตฺวา ตํ โจเทสิ✎ ร่าง
Sā jānitvā taṁ codesi—
ภิกษุณีถุลลนันทาทราบเข้า จึงโจทภิกษุณีอันเตวาสิกานั้นว่า🤖 AI จับคู่
pj2:7.45.5 #
อสฺสมณีสิ ตฺวนฺติ ฯ✎ ร่าง
“assamaṇīsi tvan”ti.
เธอไม่เป็นสมณะ🤖 AI จับคู่
pj2:7.45.6 #
ตสฺสา กุกฺกุจฺจํ อโหสิ ฯ✎ ร่าง
Tassā kukkuccaṁ ahosi …pe….
ภิกษุณีอันเตวาสิกามีความรังเกียจ🤖 AI จับคู่
pj2:7.45.7 #
อถโข สา ภิกฺขุนี ภิกฺขุนีนํ เอตมตฺถํ อาโรเจสิ ฯ✎ ร่าง
Atha kho sā bhikkhunī bhikkhunīnaṁ etamatthaṁ ārocesi.
จึงร้องเรียนแก่ภิกษุณีทั้งหลาย🤖 AI จับคู่
pj2:7.45.8 #
ภิกฺขุนิโย ภิกฺขูนํ เอตมตฺถํ อาโรเจสุํ ฯ✎ ร่าง
Bhikkhuniyo bhikkhūnaṁ etamatthaṁ ārocesuṁ.
แจ้งแก่ภิกษุทั้งหลาย🤖 AI จับคู่
pj2:7.45.9 #
ภิกฺขู ภควโต เอตมตฺถํ อาโรเจสุํ ฯ✎ ร่าง
Bhikkhū bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.
จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค🤖 AI จับคู่
pj2:7.45.10 #
อนาปตฺติ ภิกฺขเว ปาราชิกสฺส✎ ร่าง
“Anāpatti, bhikkhave, pārājikassa;
ดูกรภิกษุทั้งหลาย ภิกษุณีนั้นไม่ต้องอาบัติปาราชิก🤖 AI จับคู่
pj2:7.45.11 #
อาปตฺติ สมฺปชานมุสาวาเท @เชิงอรรถ: ๑ รา. อุโปสถคฺเคปิ ฯ ปาจิตฺติยสฺสาติ ฯ✎ ร่าง
āpatti sampajānamusāvāde pācittiyassā”ti.
แต่ต้องอาบัติปาจิตตีย์ เพราะสัมปชานมุสาวาท🤖 AI จับคู่
pj2:7.45.12 #
เตน โข ปน สมเยน ราชคเห ถุลฺลนนฺทาย ภิกฺขุนิยา อนฺเตวาสี ภิกฺขุนี ถุลฺลนนฺทาย ภิกฺขุนิยา อุปฏฺฐากกุลํ คนฺตฺวา✎ ร่าง
Tena kho pana samayena rājagahe thullanandāya bhikkhuniyā antevāsinī bhikkhunī thullanandāya bhikkhuniyā upaṭṭhākakulaṁ gantvā—
ก็โดยสมัยนั้นแล ภิกษุณีอันเตวาสิกาของภิกษุณีถุลลนันทาไปสู่สกุลอุปัฏฐากของภิกษุณีถุลลนันทาในเมืองราชคฤห์🤖 AI จับคู่
pj2:7.45.13 #
อยฺยา อิจฺฉติ มธุโคฬกํ ขาทิตุนฺติ✎ ร่าง
“ayyā icchati madhugoḷakaṁ khāditun”ti,
แม่เจ้าปรารถนาจะฉันขนมรวงผึ้ง🤖 AI จับคู่
pj2:7.45.14 #
ปจาเปตฺวา หริตฺวา อตฺตนา ปริภุญฺชิ ฯ✎ ร่าง
pacāpetvā haritvā attanā paribhuñji.
ตนสั่งให้เขาทอดแล้วนำไปฉันเสีย🤖 AI จับคู่
pj2:7.45.15 #
สา ชานิตฺวา ตํ โจเทสิ✎ ร่าง
Sā jānitvā taṁ codesi—
ภิกษุณีถุลลนันทาทราบเข้า จึงโจทภิกษุณีอันเตวาสิกานั้นว่า🤖 AI จับคู่
pj2:7.45.16 #
อสฺสมณีสิ ตฺวนฺติ ฯ✎ ร่าง
“assamaṇīsi tvan”ti.
เธอไม่เป็นสมณะ🤖 AI จับคู่
pj2:7.45.17 #
ตสฺสา กุกฺกุจฺจํ อโหสิ ฯเปฯ✎ ร่าง
Tassā kukkuccaṁ ahosi …pe…
ภิกษุณีอันเตวาสิกามีความรังเกียจ🤖 AI จับคู่
pj2:7.45.18 #
อนาปตฺติ ภิกฺขเว ปาราชิกสฺส✎ ร่าง
“anāpatti, bhikkhave, pārājikassa;
ดูกรภิกษุทั้งหลาย ภิกษุณีนั้นไม่ต้องอาบัติปาราชิก🤖 AI จับคู่
pj2:7.45.19 #
อาปตฺติ สมฺปชานมุสาวาเท ปาจิตฺติยสฺสาติ ฯ✎ ร่าง
āpatti sampajānamusāvāde pācittiyassā”ti.
แต่ต้องอาบัติปาจิตตีย์ เพราะสัมปชานมุสาวาท🤖 AI จับคู่
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๑ (ปาราชิก–นิสสัคคิยปาจิตตีย์)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน