เตน โข ปน สมเยน อญฺญตโร ภิกฺขุ กลฺยาณกมฺมสฺส
สคฺคกถํ กเถสิ ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu kalyāṇakammassa saggakathaṁ kathesi.
ก็โดยสมัยนั้นแล ภิกษุรูปหนึ่งพรรณนาเรื่องสวรรค์แก่คนผู้ทำความดี🤖 AI จับคู่
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 87.105
โส อธิมุตฺโต กาลมกาสิ ฯ✎ ร่าง
So adhimutto kālamakāsi.
คน นั้นดีใจตาย🤖 AI จับคู่
ตสฺส กุกฺกุจฺจํ
อโหสิ ฯเปฯ✎ ร่าง
Tassa kukkuccaṁ ahosi …pe…
เธอมีความรังเกียจว่า เราต้องอาบัติปาราชิกแล้วกระมังหนอ จึงกราบทูลเรื่องนั้น แด่พระผู้มีพระภาค พระผู้มีพระภาค ตรัสถามว่า ดูกรภิกษุ เธอคิดอย่างไร? ภิ. ข้าพระพุทธเจ้า มิได้มีความประสงค์จะให้ตาย พระพุทธเจ้าข้า🤖 AI จับคู่
อนาปตฺติ ภิกฺขุ นมรณาธิปฺปายสฺสาติ ฯ✎ ร่าง
“anāpatti, bhikkhu, namaraṇādhippāyassā”ti.
ภ. ดูกรภิกษุ ภิกษุไม่มีความประสงค์จะให้ตาย ไม่ต้องอาบัติ🤖 AI จับคู่
เตน
โข ปน สมเยน อญฺญตโร ภิกฺขุ มรณาธิปฺปาโย กลฺยาณกมฺมสฺส
สคฺคกถํ กเถสิ ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu maraṇādhippāyo kalyāṇakammassa saggakathaṁ kathesi.
ก็โดยสมัยนั้นแล ภิกษุรูปหนึ่งมีความประสงค์จะให้ตาย จึงพรรณนาเรื่องสวรรค์ แก่คนผู้ทำความดี🤖 AI จับคู่
โส อธิมุตฺโต กาลมกาสิ ฯเปฯ✎ ร่าง
So adhimutto kālamakāsi …pe…
คนนั้นดีใจตาย เธอมีความรังเกียจว่า เราต้องอาบัติปาราชิกแล้วกระมังหนอ จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค พระผู้มีพระภาค ตรัสถามว่า ดูกรภิกษุ เธอคิดอย่างไร? ภิ. ข้าพระพุทธเจ้า มีความประสงค์จะให้ตาย พระพุทธเจ้าข้า ภ. ดูกรภิกษุ เธอต้องอาบัติปาราชิกแล้ว🤖 AI จับคู่
โส อธิมุตฺโต
น กาลมกาสิ ฯ✎ ร่าง
so adhimutto na kālamakāsi.
คนนั้นดีใจ แต่ไม่ตาย🤖 AI จับคู่
ตสฺส กุกฺกุจฺจํ อโหสิ ฯเปฯ✎ ร่าง
Tassa kukkuccaṁ ahosi …pe…
เธอจึงมีความรังเกียจว่า เราต้องอาบัติปาราชิกแล้ว กระมังหนอ จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค พระผู้มีพระภาค ตรัสถามว่า ดูกรภิกษุ เธอคิดอย่างไร? ภิ. ข้าพระพุทธเจ้า มีความประสงค์จะให้ตาย พระพุทธเจ้าข้า🤖 AI จับคู่
อนาปตฺติ ภิกฺขุ
ปาราชิกสฺส✎ ร่าง
“anāpatti, bhikkhu, pārājikassa;
ภ. ดูกรภิกษุ เธอไม่ต้องอาบัติปาราชิก🤖 AI จับคู่
อาปตฺติ ถุลฺลจฺจยสฺสาติ ฯ✎ ร่าง
āpatti thullaccayassā”ti.
แต่ต้องอาบัติถุลลัจจัย🤖 AI จับคู่
เตน โข ปน สมเยน อญฺญตโร ภิกฺขุ เนรยิกสฺส
นิรยกถํ กเถสิ ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu nerayikassa nirayakathaṁ kathesi.
ก็โดยสมัยนั้นแล ภิกษุรูปหนึ่งพรรณนาเรื่องนรกแก่ผู้ควรเกิดในนรก🤖 AI จับคู่
อ้างอิงพุทธชยันตี 1.190
โส อุตฺตสิตฺวา กาลมกาสิ ฯ✎ ร่าง
So uttasitvā kālamakāsi.
คนนั้นตกใจ- *ตาย🤖 AI จับคู่
ตสฺส กุกฺกุจฺจํ อโหสิ
ฯเปฯ✎ ร่าง
Tassa kukkuccaṁ ahosi …pe…
เธอมีความรังเกียจว่า เราต้องอาบัติปาราชิกแล้วกระมังหนอ จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มี พระภาค พระผู้มีพระภาค ตรัสถามว่า ดูกรภิกษุ เธอคิดอย่างไร? ภิ. ข้าพระพุทธเจ้า มิได้มีความประสงค์จะให้ตาย พระพุทธเจ้าข้า🤖 AI จับคู่
อนาปตฺติ ภิกฺขุ นมรณาธิปฺปายสฺสาติ ฯ✎ ร่าง
“anāpatti, bhikkhu, namaraṇādhippāyassā”ti.
ภ. ดูกรภิกษุ ภิกษุไม่มีความประสงค์จะให้ตาย ไม่ต้องอาบัติ🤖 AI จับคู่
เตน โข ปน สมเยน อญฺญตโร ภิกฺขุ มรณาธิปฺปาโย
เนรยิกสฺส นิรยกถํ กเถสิ ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu maraṇādhippāyo nerayikassa nirayakathaṁ kathesi.
ก็โดยสมัยนั้นแล ภิกษุรูปหนึ่งมีความประสงค์จะให้ตาย จึงพรรณนาเรื่องนรกแก่ คนผู้ควรเกิดในนรก🤖 AI จับคู่
โส อุตฺตสิตฺวา กาลมกาสิ ฯเปฯ✎ ร่าง
So uttasitvā kālamakāsi …pe…
คนนั้นตกใจตาย เธอมีความรังเกียจว่า เราต้องอาบัติปาราชิกแล้วกระมังหนอ จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค พระผู้มีพระภาค ตรัสถามว่า ดูกรภิกษุ เธอคิดอย่างไร? ภิ. ข้าพระพุทธเจ้า มีความประสงค์จะให้ตาย พระพุทธเจ้าข้า ภ. ดูกรภิกษุ เธอต้องอาบัติปาราชิกแล้ว🤖 AI จับคู่
โส
อุตฺตสิตฺวา น กาลมกาสิ ฯ✎ ร่าง
so uttasitvā na kālamakāsi.
คนนั้นตกใจ แต่ไม่ตาย🤖 AI จับคู่
ตสฺส กุกฺกุจฺจํ อโหสิ ฯเปฯ✎ ร่าง
Tassa kukkuccaṁ ahosi …pe…
เธอมีความรังเกียจว่า เราต้องอาบัติปาราชิกแล้ว กระมังหนอ จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค พระผู้มีพระภาค ตรัสถามว่า ดูกรภิกษุ เธอคิดอย่างไร? ภิ. ข้าพระพุทธเจ้า มีความประสงค์จะให้ตาย พระพุทธเจ้าข้า🤖 AI จับคู่
อนาปตฺติ
ภิกฺขุ ปาราชิกสฺส✎ ร่าง
“anāpatti, bhikkhu, pārājikassa;
ภ. เธอไม่ต้องอาบัติปาราชิก🤖 AI จับคู่
อาปตฺติ ถุลฺลจฺจยสฺสาติ ฯ✎ ร่าง
āpatti thullaccayassā”ti.
แต่ต้องอาบัติถุลลัจจัย.🤖 AI จับคู่