เตน โข ปน สมเยน อาฬวิกา ภิกฺขู นวกมฺมํ
กโรนฺตา รุกฺขํ ฉินฺทนฺติ ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena āḷavakā bhikkhū navakammaṁ karontā rukkhaṁ chindanti.
ก็โดยสมัยนั้นแล พวกภิกษุชาวเมืองอาฬวีจะตัดต้นไม้ทำนวกรรม🤖 AI จับคู่
อ้างอิงสยามรัฐ 1.163
อญฺญตโร ภิกฺขุ อญฺญตรํ ภิกฺขุํ
เอตทโวจ✎ ร่าง
Aññataro bhikkhu aññataraṁ bhikkhuṁ etadavoca—
ภิกษุ รูปหนึ่งจึงพูดกะภิกษุอีกรูปหนึ่งว่า🤖 AI จับคู่
อาวุโส อตฺร ฐิโต ฉินฺทาหีติ ฯ✎ ร่าง
“āvuso, atraṭṭhito chindāhī”ti.
อาวุโส ท่านจงยืนตัดที่ตรงนี้🤖 AI จับคู่
ตํ ตตฺร ฐิตํ ฉินฺทนฺตํ
รุกฺโข โอตฺถริตฺวา มาเรสิ ฯ✎ ร่าง
Taṁ tatraṭṭhitaṁ chindantaṁ rukkho ottharitvā māresi.
ต้นไม้ได้ล้มทับภิกษุผู้ยืนตัด อยู่ ณ ที่นั้นถึงมรณภาพ🤖 AI จับคู่
ตสฺส กุกฺกุจฺจํ อโหสิ ฯเปฯ✎ ร่าง
Tassa kukkuccaṁ ahosi …pe…
เธอมีความรังเกียจว่า เราต้องอาบัติปาราชิกแล้วกระมังหนอ จึงกราบ- *ทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค พระผู้มีพระภาค ตรัสถามว่า ดูกรภิกษุ เธอคิดอย่างไร? ภิ. ข้าพระพุทธเจ้า มิได้มีความประสงค์จะให้ตาย พระพุทธเจ้าข้า🤖 AI จับคู่
อนาปตฺติ
ภิกฺขุ นมรณาธิปฺปายสฺสาติ ฯ✎ ร่าง
“anāpatti, bhikkhu, namaraṇādhippāyassā”ti.
ภ. ดูกรภิกษุ ภิกษุไม่มีความประสงค์จะให้ตาย ไม่ต้องอาบัติ🤖 AI จับคู่
เตน โข ปน สมเยน อาฬวิกา ภิกฺขู นวกมฺมํ กโรนฺตา
รุกฺขํ ฉินฺทนฺติ ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena āḷavakā bhikkhū navakammaṁ karontā rukkhaṁ chindanti.
ก็โดยสมัยนั้นแล พวกภิกษุชาวเมืองอาฬวีจะตัดต้นไม้ทำนวกรรม🤖 AI จับคู่
อญฺญตโร ภิกฺขุ มรณาธิปฺปาโย อญฺญตรํ ภิกฺขุํ
เอตทโวจ✎ ร่าง
Aññataro bhikkhu maraṇādhippāyo aññataraṁ bhikkhuṁ etadavoca—
ภิกษุรูปหนึ่งมี ความประสงค์จะให้ตาย จึงพูดกะภิกษุอีกรูปหนึ่งว่า🤖 AI จับคู่
อาวุโส อตฺร ฐิโต ฉินฺทาหีติ ฯ✎ ร่าง
“āvuso, atraṭṭhito chindāhī”ti.
อาวุโส ท่านจงยืนตัดที่ตรงนี้🤖 AI จับคู่
ตํ ตตฺร ฐิตํ ฉินฺทนฺตํ รุกฺโข
โอตฺถริตฺวา มาเรสิ ฯเปฯ✎ ร่าง
Taṁ tatraṭṭhitaṁ chindantaṁ rukkho ottharitvā māresi …pe…
ต้นไม้ได้ล้มทับ ภิกษุผู้ยืนตัดอยู่ ณ ที่นั้นถึงมรณภาพ เธอมีความรังเกียจว่า เราต้องอาบัติปาราชิกแล้วกระมังหนอ จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค พระผู้มีพระภาค ตรัสถามว่า ดูกรภิกษุ เธอคิดอย่างไร? ภิ. ข้าพระพุทธเจ้า มีความประสงค์จะให้ตาย พระพุทธเจ้าข้า ภ. ดูกรภิกษุ เธอต้องอาบัติปาราชิกแล้ว🤖 AI จับคู่
รุกฺโข โอตฺถริตฺวา น มาเรสิ ฯ✎ ร่าง
rukkho ottharitvā na māresi.
แต่ไม่ถึงมรณภาพ🤖 AI จับคู่
ตสฺส
กุกฺกุจฺจํ อโหสิ ฯเปฯ✎ ร่าง
Tassa kukkuccaṁ ahosi …pe…
เธอมีความรังเกียจว่า เราต้องอาบัติปาราชิกแล้ว กระมังหนอ จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค พระผู้มีพระภาค ตรัสถามว่า ดูกรภิกษุ เธอคิดอย่างไร? ภิ. ข้าพระพุทธเจ้า มีความประสงค์จะให้ตาย พระพุทธเจ้าข้า ภ.🤖 AI จับคู่
อนาปตฺติ ภิกฺขุ ปาราชิกสฺส✎ ร่าง
“anāpatti, bhikkhu, pārājikassa;
เธอไม่ต้องอาบัติปาราชิก🤖 AI จับคู่
อาปตฺติ
ถุลฺลจฺจยสฺสาติ ฯ✎ ร่าง
āpatti thullaccayassā”ti.
แต่ต้องอาบัติถุลลัจจัย.🤖 AI จับคู่