‹ กลับ
สุทธิกะฌาน ปฐมฌาน เป็นต้น
เล่ม ๑ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๑ (ปาราชิก–นิสสัคคิยปาจิตตีย์) · ข้อ 241 · วิ.มหา.๑. ๑/๘๗๖๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๔๑] ภิกษุรู้อยู่ กล่าวเท็จว่า ข้าพเจ้าเป็นผู้ชำนาญปฐมฌาน ด้วยอาการ ๓ อย่าง คือ ๑ เบื้องต้นเธอรู้ว่า จักกล่าวเท็จ ๒ กำลังกล่าว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ ๓ ครั้นกล่าวแล้ว ก็รู้ว่ากล่าว เท็จแล้ว ต้องอาบัติปาราชิก ภิกษุรู้อยู่ กล่าวเท็จว่า ข้าพเจ้าเป็นผู้ชำนาญปฐมฌาน ด้วยอาการ ๔ อย่าง คือ ๑ เบื้อง ต้นเธอรู้ว่า จักกล่าวเท็จ ๒ กำลังกล่าว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ ๓ ครั้นกล่าวแล้ว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จแล้ว ๔ อำพรางความเห็น ต้องอาบัติปาราชิก ภิกษุรู้อยู่ กล่าวเท็จว่า ข้าพเจ้าเป็นผู้ชำนาญปฐมฌาน ด้วยอาการ ๕ อย่าง คือ ๑ เบื้องต้น เธอรู้ว่า จักกล่าวเท็จ ๒ กำลังกล่าว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ ๓ ครั้นกล่าวแล้ว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จแล้ว ๔ อำพรางความเห็น ๕ อำพรางความถูกใจ ต้องอาบัติปาราชิก ภิกษุรู้อยู่ กล่าวเท็จว่า ข้าพเจ้าเป็นผู้ชำนาญปฐมฌาน ด้วยอาการ ๖ อย่างคือ ๑ เบื้องต้น เธอรู้ว่า จักกล่าวเท็จ ๒ กำลังกล่าว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ ๓ ครั้นกล่าวแล้ว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จแล้ว ๔ อำพรางความเห็น ๕ อำพรางความถูกใจ ๖ อำพรางความชอบใจ ต้องอาบัติปาราชิก ภิกษุรู้อยู่ กล่าวเท็จว่า ข้าพเจ้าเป็นผู้ชำนาญปฐมฌาน ด้วยอาการ ๗ อย่าง คือ ๑ เบื้องต้น เธอรู้ว่า จักกล่าวเท็จ ๒ กำลังกล่าว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ ๓ ครั้นกล่าวแล้ว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จแล้ว ๔ อำพรางความเห็น ๕ อำพรางความถูกใจ ๖ อำพรางความชอบใจ ๗ อำพรางความจริง ต้องอาบัติ ปาราชิก.
เทียบรายประโยค (30 ประโยค) คำแปลไทย: 🤖 30
pj4:4.3.91 #
ตีหากาเรหิ ปฐมสฺส ฌานสฺส วสิมฺหีติ สมฺปชานมุสา ภณนฺตสฺส อาปตฺติ ปาราชิกสฺส✎ ร่าง
Tīhākārehi paṭhamassa jhānassa vasimhīti sampajānamusā bhaṇantassa āpatti pārājikassa—
ด้วยอาการ ๓ อย่าง คือ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.92 #
ปุพฺเพ วสฺส โหติ มุสา ภณิสฺสนฺติ✎ ร่าง
pubbevassa hoti musā bhaṇissanti,
๑ เบื้องต้นเธอรู้ว่า จักกล่าวเท็จ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.93 #
ภณนฺตสฺส โหติ มุสา ภณามีติ✎ ร่าง
bhaṇantassa hoti musā bhaṇāmīti,
๒ กำลังกล่าว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.94 #
ภณิตสฺส โหติ มุสา มยา ภณิตนฺติ ฯ✎ ร่าง
bhaṇitassa hoti musā mayā bhaṇitanti.
๓ ครั้นกล่าวแล้ว ก็รู้ว่ากล่าว เท็จแล้ว ต้องอาบัติปาราชิก ภิกษุรู้อยู่ กล่าวเท็จว่า ข้าพเจ้าเป็นผู้ชำนาญปฐมฌาน🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.95 #
จตูหากาเรหิ ปฐมสฺส ฌานสฺส วสิมฺหีติ สมฺปชานมุสา ภณนฺตสฺส อาปตฺติ ปาราชิกสฺส✎ ร่าง
Catūhākārehi paṭhamassa jhānassa vasimhīti sampajānamusā bhaṇantassa āpatti pārājikassa—
ด้วยอาการ ๔ อย่าง คือ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.96 #
ปุพฺเพ วสฺส โหติ มุสา ภณิสฺสนฺติ✎ ร่าง
pubbevassa hoti musā bhaṇissanti,
๑ เบื้อง ต้นเธอรู้ว่า จักกล่าวเท็จ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.97 #
ภณนฺตสฺส โหติ มุสา ภณามีติ✎ ร่าง
bhaṇantassa hoti musā bhaṇāmīti,
๒ กำลังกล่าว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.98 #
ภณิตสฺส โหติ มุสา มยา ภณิตนฺติ✎ ร่าง
bhaṇitassa hoti musā mayā bhaṇitanti,
๓ ครั้นกล่าวแล้ว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จแล้ว🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.99 #
วินิธาย ทิฏฺฐึ ฯ✎ ร่าง
vinidhāya diṭṭhiṁ.
๔ อำพรางความเห็น ต้องอาบัติปาราชิก ภิกษุรู้อยู่ กล่าวเท็จว่า ข้าพเจ้าเป็นผู้ชำนาญปฐมฌาน🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.100 #
ปญฺจหากาเรหิ ปฐมสฺส ฌานสฺส วสิมฺหีติ สมฺปชานมุสา ภณนฺตสฺส อาปตฺติ ปาราชิกสฺส✎ ร่าง
Pañcahākārehi paṭhamassa jhānassa vasimhīti sampajānamusā bhaṇantassa āpatti pārājikassa—
ด้วยอาการ ๕ อย่าง คือ🤖 AI จับคู่
อ้างอิงสยามรัฐ 1.180 · พุทธชยันตี 1.210
pj4:4.3.101 #
ปุพฺเพ วสฺส โหติ มุสา ภณิสฺสนฺติ✎ ร่าง
pubbevassa hoti musā bhaṇissanti,
๑ เบื้องต้น เธอรู้ว่า จักกล่าวเท็จ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.102 #
ภณนฺตสฺส โหติ มุสา ภณามีติ✎ ร่าง
bhaṇantassa hoti musā bhaṇāmīti,
๒ กำลังกล่าว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.103 #
ภณิตสฺส โหติ มุสา มยา ภณิตนฺติ✎ ร่าง
bhaṇitassa hoti musā mayā bhaṇitanti,
๓ ครั้นกล่าวแล้ว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จแล้ว🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.104 #
วินิธาย ทิฏฺฐึ✎ ร่าง
vinidhāya diṭṭhiṁ,
๔ อำพรางความเห็น🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.105 #
วินิธาย ขนฺตึ ฯ✎ ร่าง
vinidhāya khantiṁ.
๕ อำพรางความถูกใจ ต้องอาบัติปาราชิก ภิกษุรู้อยู่ กล่าวเท็จว่า ข้าพเจ้าเป็นผู้ชำนาญปฐมฌาน🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.106 #
ฉหากาเรหิ ปฐมสฺส ฌานสฺส วสิมฺหีติ สมฺปชานมุสา ภณนฺตสฺส อาปตฺติ ปาราชิกสฺส✎ ร่าง
Chahākārehi paṭhamassa jhānassa vasimhīti sampajānamusā bhaṇantassa āpatti pārājikassa—
ด้วยอาการ ๖ อย่างคือ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.107 #
ปุพฺเพ วสฺส โหติ มุสา ภณิสฺสนฺติ✎ ร่าง
pubbevassa hoti musā bhaṇissanti,
๑ เบื้องต้น เธอรู้ว่า จักกล่าวเท็จ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.108 #
ภณนฺตสฺส โหติ มุสา ภณามีติ✎ ร่าง
bhaṇantassa hoti musā bhaṇāmīti,
๒ กำลังกล่าว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.109 #
ภณิตสฺส โหติ มุสา มยา ภณิตนฺติ✎ ร่าง
bhaṇitassa hoti musā mayā bhaṇitanti,
๓ ครั้นกล่าวแล้ว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จแล้ว🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.110 #
วินิธาย ทิฏฺฐึ✎ ร่าง
vinidhāya diṭṭhiṁ,
๔ อำพรางความเห็น🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.111 #
วินิธาย ขนฺตึ✎ ร่าง
vinidhāya khantiṁ,
๕ อำพรางความถูกใจ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.112 #
วินิธาย รุจึ ฯ✎ ร่าง
vinidhāya ruciṁ.
๖ อำพรางความชอบใจ ต้องอาบัติปาราชิก ภิกษุรู้อยู่ กล่าวเท็จว่า ข้าพเจ้าเป็นผู้ชำนาญปฐมฌาน🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.113 #
สตฺตหากาเรหิ ปฐมสฺส ฌานสฺส วสิมฺหีติ สมฺปชานมุสา ภณนฺตสฺส อาปตฺติ ปาราชิกสฺส✎ ร่าง
Sattahākārehi paṭhamassa jhānassa vasimhīti sampajānamusā bhaṇantassa āpatti pārājikassa—
ด้วยอาการ ๗ อย่าง คือ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.114 #
ปุพฺเพ วสฺส โหติ มุสา ภณิสฺสนฺติ✎ ร่าง
pubbevassa hoti musā bhaṇissanti,
๑ เบื้องต้น เธอรู้ว่า จักกล่าวเท็จ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.115 #
ภณนฺตสฺส โหติ มุสา ภณามีติ✎ ร่าง
bhaṇantassa hoti musā bhaṇāmīti,
๒ กำลังกล่าว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.116 #
ภณิตสฺส โหติ มุสา มยา ภณิตนฺติ✎ ร่าง
bhaṇitassa hoti musā mayā bhaṇitanti,
๓ ครั้นกล่าวแล้ว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จแล้ว🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.117 #
วินิธาย ทิฏฺฐึ✎ ร่าง
vinidhāya diṭṭhiṁ,
๔ อำพรางความเห็น🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.118 #
วินิธาย ขนฺตึ✎ ร่าง
vinidhāya khantiṁ,
๕ อำพรางความถูกใจ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.119 #
วินิธาย รุจึ✎ ร่าง
vinidhāya ruciṁ,
๖ อำพรางความชอบใจ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.120 #
วินิธาย ภาวํ ฯ✎ ร่าง
vinidhāya bhāvaṁ.
๗ อำพรางความจริง ต้องอาบัติ ปาราชิก.🤖 AI จับคู่
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๑ (ปาราชิก–นิสสัคคิยปาจิตตีย์)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน