‹ กลับ
สุทธิกะฌาน ปฐมฌาน เป็นต้น
เล่ม ๑ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๑ (ปาราชิก–นิสสัคคิยปาจิตตีย์) · ข้อ 240 · วิ.มหา.๑. ๑/๘๗๖๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๔๐] ภิกษุรู้อยู่ กล่าวเท็จว่า ข้าพเจ้าเป็นผู้ได้ปฐมฌาน ด้วยอาการ ๓ อย่าง คือ ๑ เบื้องต้นเธอรู้ว่า จักกล่าวเท็จ ๒ กำลังกล่าว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ ๓ ครั้นกล่าวแล้ว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ แล้ว ต้องอาบัติปาราชิก ภิกษุรู้อยู่ กล่าวเท็จว่า ข้าพเจ้าเป็นผู้ได้ปฐมฌาน ด้วยอาการ ๔ อย่าง คือ ๑ เบื้องต้น เธอรู้ว่า จักกล่าวเท็จ ๒ กำลังกล่าว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ ๓ ครั้นกล่าวแล้ว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จแล้ว ๔ อำพรางความเห็น ต้องอาบัติปาราชิก ภิกษุรู้อยู่ กล่าวเท็จว่า ข้าพเจ้าเป็นผู้ได้ปฐมฌาน ด้วยอาการ ๕ อย่าง คือ ๑ เบื้องต้น เธอรู้ว่า จักกล่าวเท็จ ๒ กำลังกล่าว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ ๓ ครั้นกล่าวแล้ว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จแล้ว ๔ อำพรางความเห็น ๕ อำพรางความถูกใจ ต้องอาบัติปาราชิก ภิกษุรู้อยู่ กล่าวเท็จว่า ข้าพเจ้าเป็นผู้ได้ปฐมฌาน ด้วยอาการ ๖ อย่าง คือ ๑ เบื้องต้น เธอรู้ว่า จักกล่าวเท็จ ๒ กำลังกล่าว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ ๓ ครั้นกล่าวแล้ว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จแล้ว ๔ อำพรางความเห็น ๕ อำพรางความถูกใจ ๖ อำพรางความชอบใจ ต้องอาบัติปาราชิก ภิกษุรู้อยู่ กล่าวเท็จว่า ข้าพเจ้าเป็นผู้ได้ปฐมฌาน ด้วยอาการ ๗ อย่าง คือ ๑ เบื้องต้น เธอรู้ว่า จักกล่าวเท็จ ๒ กำลังกล่าว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ ๓ ครั้นกล่าวแล้ว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จแล้ว ๔ อำพรางความเห็น ๕ อำพรางความถูกใจ ๖ อำพรางความชอบใจ ๗ อำพรางความจริง ต้องอาบัติ ปาราชิก
เทียบรายประโยค (30 ประโยค) คำแปลไทย: 🤖 30
pj4:4.3.61 #
ตีหากาเรหิ ปฐมสฺส ฌานสฺส ลาภิมฺหีติ สมฺปชานมุสา ภณนฺตสฺส อาปตฺติ ปาราชิกสฺส✎ ร่าง
Tīhākārehi paṭhamassa jhānassa lābhimhīti sampajānamusā bhaṇantassa āpatti pārājikassa—
ด้วยอาการ ๓ อย่าง คือ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.62 #
ปุพฺเพ วสฺส โหติ มุสา ภณิสฺสนฺติ✎ ร่าง
pubbevassa hoti musā bhaṇissanti,
๑ เบื้องต้นเธอรู้ว่า จักกล่าวเท็จ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.63 #
ภณนฺตสฺส โหติ มุสา ภณามีติ✎ ร่าง
bhaṇantassa hoti musā bhaṇāmīti,
๒ กำลังกล่าว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.64 #
ภณิตสฺส โหติ มุสา มยา ภณิตนฺติ ฯ✎ ร่าง
bhaṇitassa hoti musā mayā bhaṇitanti.
๓ ครั้นกล่าวแล้ว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ แล้ว ต้องอาบัติปาราชิก ภิกษุรู้อยู่ กล่าวเท็จว่า ข้าพเจ้าเป็นผู้ได้ปฐมฌาน🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.65 #
จตูหากาเรหิ ปฐมสฺส ฌานสฺส ลาภิมฺหีติ สมฺปชานมุสา ภณนฺตสฺส อาปตฺติ ปาราชิกสฺส✎ ร่าง
Catūhākārehi paṭhamassa jhānassa lābhimhīti sampajānamusā bhaṇantassa āpatti pārājikassa—
ด้วยอาการ ๔ อย่าง คือ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.66 #
ปุพฺเพ วสฺส โหติ มุสา ภณิสฺสนฺติ✎ ร่าง
pubbevassa hoti musā bhaṇissanti,
๑ เบื้องต้น เธอรู้ว่า จักกล่าวเท็จ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.67 #
ภณนฺตสฺส โหติ มุสา ภณามีติ✎ ร่าง
bhaṇantassa hoti musā bhaṇāmīti,
๒ กำลังกล่าว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.68 #
ภณิตสฺส โหติ มุสา มยา ภณิตนฺติ✎ ร่าง
bhaṇitassa hoti musā mayā bhaṇitanti,
๓ ครั้นกล่าวแล้ว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จแล้ว🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.69 #
วินิธาย ทิฏฺฐึ ฯ✎ ร่าง
vinidhāya diṭṭhiṁ.
๔ อำพรางความเห็น ต้องอาบัติปาราชิก ภิกษุรู้อยู่ กล่าวเท็จว่า ข้าพเจ้าเป็นผู้ได้ปฐมฌาน🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.70 #
ปญฺจหากาเรหิ ปฐมสฺส ฌานสฺส ลาภิมฺหีติ สมฺปชาน- มุสา ภณนฺตสฺส อาปตฺติ ปาราชิกสฺส✎ ร่าง
Pañcahākārehi paṭhamassa jhānassa lābhimhīti sampajānamusā bhaṇantassa āpatti pārājikassa—
ด้วยอาการ ๕ อย่าง คือ🤖 AI จับคู่
อ้างอิงสยามรัฐ 1.179 · ฉัฏฐสังคายนา 87.117
pj4:4.3.71 #
ปุพฺเพ วสฺส โหติ มุสา ภณิสฺสนฺติ✎ ร่าง
pubbevassa hoti musā bhaṇissanti,
๑ เบื้องต้น เธอรู้ว่า จักกล่าวเท็จ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.72 #
ภณนฺตสฺส โหติ มุสา ภณามีติ✎ ร่าง
bhaṇantassa hoti musā bhaṇāmīti,
๒ กำลังกล่าว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.73 #
ภณิตสฺส โหติ มุสา มยา ภณิตนฺติ✎ ร่าง
bhaṇitassa hoti musā mayā bhaṇitanti,
๓ ครั้นกล่าวแล้ว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จแล้ว🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.74 #
วินิธาย ทิฏฺฐึ✎ ร่าง
vinidhāya diṭṭhiṁ,
๔ อำพรางความเห็น🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.75 #
วินิธาย ขนฺตึ ฯ✎ ร่าง
vinidhāya khantiṁ.
๕ อำพรางความถูกใจ ต้องอาบัติปาราชิก ภิกษุรู้อยู่ กล่าวเท็จว่า ข้าพเจ้าเป็นผู้ได้ปฐมฌาน🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.76 #
ฉหากาเรหิ ปฐมสฺส ฌานสฺส ลาภิมฺหีติ สมฺปชานมุสา ภณนฺตสฺส อาปตฺติ ปาราชิกสฺส✎ ร่าง
Chahākārehi paṭhamassa jhānassa lābhimhīti sampajānamusā bhaṇantassa āpatti pārājikassa—
ด้วยอาการ ๖ อย่าง คือ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.77 #
ปุพฺเพ วสฺส โหติ มุสา ภณิสฺสนฺติ✎ ร่าง
pubbevassa hoti musā bhaṇissanti,
๑ เบื้องต้น เธอรู้ว่า จักกล่าวเท็จ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.78 #
ภณนฺตสฺส โหติ มุสา ภณามีติ✎ ร่าง
bhaṇantassa hoti musā bhaṇāmīti,
๒ กำลังกล่าว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.79 #
ภณิตสฺส โหติ มุสา มยา ภณิตนฺติ✎ ร่าง
bhaṇitassa hoti musā mayā bhaṇitanti,
๓ ครั้นกล่าวแล้ว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จแล้ว🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.80 #
วินิธาย ทิฏฺฐึ✎ ร่าง
vinidhāya diṭṭhiṁ,
๔ อำพรางความเห็น🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.81 #
วินิธาย ขนฺตึ✎ ร่าง
vinidhāya khantiṁ,
๕ อำพรางความถูกใจ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.82 #
วินิธาย รุจึ ฯ✎ ร่าง
vinidhāya ruciṁ.
๖ อำพรางความชอบใจ ต้องอาบัติปาราชิก ภิกษุรู้อยู่ กล่าวเท็จว่า ข้าพเจ้าเป็นผู้ได้ปฐมฌาน🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.83 #
สตฺตหากาเรหิ ปฐมสฺส ฌานสฺส ลาภิมฺหีติ สมฺปชานมุสา ภณนฺตสฺส อาปตฺติ ปาราชิกสฺส✎ ร่าง
Sattahākārehi paṭhamassa jhānassa lābhimhīti sampajānamusā bhaṇantassa āpatti pārājikassa—
ด้วยอาการ ๗ อย่าง คือ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.84 #
ปุพฺเพ วสฺส โหติ มุสา ภณิสฺสนฺติ✎ ร่าง
pubbevassa hoti musā bhaṇissanti,
๑ เบื้องต้น เธอรู้ว่า จักกล่าวเท็จ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.85 #
ภณนฺตสฺส โหติ มุสา ภณามีติ✎ ร่าง
bhaṇantassa hoti musā bhaṇāmīti,
๒ กำลังกล่าว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.86 #
ภณิตสฺส โหติ มุสา มยา ภณิตนฺติ✎ ร่าง
bhaṇitassa hoti musā mayā bhaṇitanti,
๓ ครั้นกล่าวแล้ว ก็รู้ว่ากล่าวเท็จแล้ว🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.87 #
วินิธาย ทิฏฺฐึ✎ ร่าง
vinidhāya diṭṭhiṁ,
๔ อำพรางความเห็น🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.88 #
วินิธาย ขนฺตึ✎ ร่าง
vinidhāya khantiṁ,
๕ อำพรางความถูกใจ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.89 #
วินิธาย รุจึ✎ ร่าง
vinidhāya ruciṁ,
๖ อำพรางความชอบใจ🤖 AI จับคู่
pj4:4.3.90 #
วินิธาย ภาวํ ฯ✎ ร่าง
vinidhāya bhāvaṁ.
๗ อำพรางความจริง ต้องอาบัติ ปาราชิก🤖 AI จับคู่
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๑ (ปาราชิก–นิสสัคคิยปาจิตตีย์)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน