‹ กลับ
อนาปัตติวาร
เล่ม ๑ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๑ (ปาราชิก–นิสสัคคิยปาจิตตีย์) · ข้อ 342 · วิ.มหา.๑. ๑/๑๒๗๔๐ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๓๔๒] ภิกษุมีอสุจิเคลื่อนเพราะฝัน ๑ ภิกษุไม่ประสงค์จะให้อสุจิเคลื่อน ๑ ภิกษุวิกล- *จริต ๑ ภิกษุมีจิตฟุ้งซ่าน ๑ ภิกษุผู้กระสับกระส่ายเพราะเวทนา ๑ ภิกษุอาทิกัมมิกะ ๑ ไม่ต้อง- *อาบัติ.
เทียบรายประโยค (2 ประโยค) คำแปลไทย: 🤖 2
ss1:4.1 #
ในฉบับสยามรัฐขาดหายไป โสเต อุทญฺชลํ ธาวํ ปุปฺผาวฬิย โปกฺขรํ วาลิกา กทฺทมุสฺ🤖 AI จับคู่
Ceteti upakkamati muccati, āpatti saṅghādisesassa.
ภิกษุจงใจ พยายาม สุกกะเคลื่อน ต้องอาบัติสังฆาทิเสส🤖 AI จับคู่
อ้างอิงPTS 3.116
ss1:4.2 #
เสโก ๑- สยนงฺคุฏฺฐเกน จาติ ฯ🤖 AI จับคู่
Ceteti upakkamati na muccati, āpatti thullaccayassa.
ภิกษุจงใจ พยายาม สุกกะไม่เคลื่อน ต้องอาบัติถุลลัจจัย🤖 AI จับคู่
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๑ (ปาราชิก–นิสสัคคิยปาจิตตีย์)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน