PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๑ (ปาราชิก–นิสสัคคิยปาจิตตีย์)
› ข้อ 343
‹ กลับ
อนาปัตติวาร
เล่ม ๑ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๑ (ปาราชิก–นิสสัคคิยปาจิตตีย์) · ข้อ 343 ·
วิ.มหา.๑. ๑/๑๒๗๔๐ ↗
‹ ข้อ 342
ข้อ 344 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
คำแปลไทย (ประโยค)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๔๓] เรื่องฝัน เรื่องถ่ายอุจจาระ เรื่องถ่ายปัสสาวะ เรื่องตรึกถึงกามวิตก เรื่องอาบน้ำร้อน เรื่องทายา เรื่องเกาอัณฑะ เรื่องเดินทาง เรื่องหนังหุ้มองค์กำเนิด เรื่องเรือนไฟ เรื่องขา เรื่องสามเณร เรื่องสามเณรหลับ เรื่องหนีบด้วยขา เรื่องบีบด้วยกำมือ เรื่องแอ่นในอากาศ เรื่องดัดกาย เรื่องเพ่งองค์กำเนิด เรื่องสอดเข้าช่องดาล เรื่องสีกับไม้ เรื่องอาบน้ำทวนกระแส เรื่องเล่นโคลน เรื่องลุยน้ำ เรื่องเล่นไถลก้น เรื่องลุยสระบัว เรื่องสอดเข้าในทราย เรื่องสอดเข้าในตม เรื่องตักน้ำรด เรื่องสีบนที่นอน เรื่องสีกับนิ้วแม่มือ.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
คำแปลไทย:
🤖 6
ss1:4.3
#
เจเตติ อุปกฺกมติ มุจฺจติ อาปตฺติ สงฺฆาทิเสสสฺส ฯ เจเตติ อุปกฺกมติ น มุจฺจติ อาปตฺติ ถุลฺลจฺจยสฺส ฯ เจเตติ น อุปกฺกมติ มุจฺจติ อนาปตฺติ ฯ
✎ ร่าง
Ceteti na upakkamati muccati, anāpatti.
ภิกษุจงใจ ไม่พยายาม สุกกะเคลื่อน ไม่ต้องอาบัติ
🤖 AI จับคู่
ss1:4.4
#
เจเตติ น อุปกฺกมติ น มุจฺจติ อนาปตฺติ ฯ
✎ ร่าง
Ceteti na upakkamati na muccati, anāpatti.
ภิกษุจงใจ ไม่พยายาม สุกกะไม่เคลื่อน ไม่ต้องอาบัติ
🤖 AI จับคู่
ss1:4.5
#
น เจเตติ อุปกฺกมติ มุจฺจติ อนาปตฺติ ฯ
✎ ร่าง
Na ceteti upakkamati muccati, anāpatti.
ภิกษุไม่จงใจ พยายาม สุกกะเคลื่อน ไม่ต้องอาบัติ
🤖 AI จับคู่
ss1:4.6
#
น เจเตติ อุปกฺกมติ น มุจฺจติ อนาปตฺติ ฯ
✎ ร่าง
Na ceteti upakkamati na muccati, anāpatti.
ภิกษุไม่จงใจ พยายาม สุกกะไม่เคลื่อน ไม่ต้องอาบัติ
🤖 AI จับคู่
ss1:4.7
#
น เจเตติ น อุปกฺกมติ มุจฺจติ อนาปตฺติ ฯ
✎ ร่าง
Na ceteti na upakkamati muccati, anāpatti.
ภิกษุไม่จงใจ ไม่พยายาม สุกกะเคลื่อน ไม่ต้องอาบัติ
🤖 AI จับคู่
ss1:4.8
#
น เจเตติ น อุปกฺกมติ น มุจฺจติ อนาปตฺติ ฯ
✎ ร่าง
Na ceteti na upakkamati na muccati, anāpatti.
ภิกษุไม่จงใจ ไม่พยายาม สุกกะไม่เคลื่อน ไม่ต้องอาบัติ
🤖 AI จับคู่
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๑ (ปาราชิก–นิสสัคคิยปาจิตตีย์)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน