PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๑ (ปาราชิก–นิสสัคคิยปาจิตตีย์)
› ข้อ 37
‹ กลับ
ลักษณะสิกขาที่ไม่เป็นอันบอกคืน [๑๖๐ บท]
เล่ม ๑ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๑ (ปาราชิก–นิสสัคคิยปาจิตตีย์) · ข้อ 37 ·
วิ.มหา.๑. ๑/๘๐๓ ↗
‹ ข้อ 36
ข้อ 38 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
คำแปลไทย (ประโยค)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๗] บทว่า หาสังวาสมิได้ ความว่า ที่ชื่อว่า สังวาส ได้แก่กรรมที่พึงทำร่วมกัน อุเทศที่พึงสวดร่วมกัน ความเป็นผู้มีสิกขาเสมอกัน นี้ชื่อว่าสังวาส สังวาสนั้นไม่มีร่วมกับภิกษุ นั้น เพราะเหตุนั้น จึงตรัสว่า หาสังวาสมิได้.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (3 ประโยค)
คำแปลไทย:
🤖 3
pj1:8.5.9
#
อสํวาโสติ
✎ ร่าง
Asaṁvāsoti
บทว่า หาสังวาสมิได้ ความว่า
🤖 AI จับคู่
pj1:8.5.10
#
สํวาโส นาม เอกกมฺมํ เอกุทฺเทโส สมสิกฺขาตา เอโส สํวาโส นาม
✎ ร่าง
saṁvāso nāma ekakammaṁ ekuddeso samasikkhatā— eso saṁvāso nāma.
ที่ชื่อว่า สังวาส ได้แก่กรรมที่พึงทำร่วมกัน อุเทศที่พึงสวดร่วมกัน ความเป็นผู้มีสิกขาเสมอกัน นี้ชื่อว่าสังวาส
🤖 AI จับคู่
pj1:8.5.11
#
โส เตน สทฺธึ นตฺถิ เตน วุจฺจติ อสํวาโสติ ฯ
✎ ร่าง
So tena saddhiṁ natthi. Tena vuccati—“asaṁvāso”ti.
สังวาสนั้นไม่มีร่วมกับภิกษุนั้น เพราะเหตุนั้น จึงตรัสว่า หาสังวาสมิได้
🤖 AI จับคู่
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๑ (ปาราชิก–นิสสัคคิยปาจิตตีย์)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน