‹ กลับ
เรื่องพระอุทายี
เล่ม ๑ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๑ (ปาราชิก–นิสสัคคิยปาจิตตีย์) · ข้อ 400 · วิ.มหา.๑. ๑/๑๓๗๑๔ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๔๐๐] ที่ชื่อว่า พูดชม คือ ชม พรรณนา สรรเสริญ มรรคทั้งสอง ที่ชื่อว่า พูดติ คือ ด่า ว่า ติเตียน มรรคทั้งสอง ที่ชื่อว่า พูดขอ คือ พูดว่า โปรดให้แก่เรา โปรดยกให้แก่เรา ควรจะให้แก่เรา ดังนี้ เป็นต้น ที่ชื่อว่า พูดอ้อนวอน คือ พูดว่า เมื่อไรมารดาของเธอจักเลื่อมใส เมื่อไรบิดาของเธอจัก เลื่อมใส เมื่อไรเทวดาของเธอจักเลื่อมใส เมื่อไรโอกาสดีจักมีแก่เธอ เมื่อไรเวลาดีจักมีแก่เธอ เมื่อไรยามดีจักมีแก่เธอ เมื่อไรฉันจักได้เมถุนธรรมของเธอ ดังนี้เป็นต้น ที่ชื่อว่า ถาม คือ ถามว่า เธอให้เมถุนธรรมแก่สามีอย่างไร ให้แก่ชู้อย่างไร ดังนี้เป็นต้น ที่ชื่อว่า ย้อนถาม คือ สอบถามดูว่า ข่าวว่า เธอให้เมถุนธรรมแก่สามีอย่างนี้หรือ ให้ แก่ชู้อย่างนี้หรือ ดังนี้เป็นต้น ที่ชื่อว่า บอก คือ ถูกเขาถามแล้วบอกว่า เธอจงให้อย่างนี้ เมื่อให้อย่างนี้ จักเป็นที่รัก ใคร่และพอใจของสามี ดังนี้เป็นต้น ที่ชื่อว่า สอน คือ เขาไม่ได้ถาม บอกเองว่า เธอจงให้อย่างนี้ เมื่อให้อย่างนี้ จักเป็น ที่รักใคร่และพอใจของสามี ดังนี้เป็นต้น ที่ชื่อว่า ด่า คือ ด่าว่า เธอเป็นคนไม่มีนิมิต เธอเป็นคนสักแต่ว่ามีนิมิต เธอเป็นคนไม่มี โลหิต เธอเป็นคนมีโลหิตเสมอ เธอเป็นคนมีผ้าซับเสมอ เธอเป็นคนช้ำรั่ว เธอเป็นคนมีเดือย เธอเป็นบัณเฑาะก์หญิง เธอเป็นคนคล้ายผู้ชาย เธอเป็นคนผ่า เธอเป็นคนสองเพศ ดังนี้เป็นต้น.
เทียบรายประโยค (21 ประโยค)
ss3:2.1 #
โย ปนาติ✎ ร่าง
Yo panāti
ss3:2.2 #
โย ยาทิโส ฯเปฯ✎ ร่าง
yo yādiso …pe…
ss3:2.3 #
ภิกฺขูติ ฯ✎ ร่าง
bhikkhūti
ss3:2.4 #
เปฯ อยํ อิมสฺมึ อตฺเถ อธิปฺเปโต ภิกฺขูติ ฯ✎ ร่าง
…pe… ayaṁ imasmiṁ atthe adhippeto bhikkhūti.
ss3:2.5 #
โอติณฺโณ นาม✎ ร่าง
Otiṇṇo nāma
ss3:2.6 #
สารตฺโต อเปกฺขวา ปฏิพทฺธจิตฺโต ฯ✎ ร่าง
sāratto apekkhavā paṭibaddhacitto.
ss3:2.7 #
วิปริณตนฺติ✎ ร่าง
Vipariṇatanti
อ้างอิงพุทธชยันตี 1.322
ss3:2.8 #
รตฺตํปิ จิตฺตํ วิปริณตํ ทุฏฺฐํปิ จิตฺตํ วิปริณตํ มูฬฺหํปิ จิตฺตํ วิปริณตํ✎ ร่าง
rattampi cittaṁ vipariṇataṁ, duṭṭhampi cittaṁ vipariṇataṁ mūḷhampi cittaṁ vipariṇataṁ.
ss3:2.9 #
อปิจ รตฺตํ จิตฺตํ อิมสฺมึ อตฺเถ อธิปฺเปตํ วิปริณตนฺติ ฯ✎ ร่าง
Api ca rattaṁ cittaṁ imasmiṁ atthe adhippetaṁ vipariṇatanti.
ss3:2.10 #
มาตุคาโม นาม✎ ร่าง
Mātugāmo nāma
อ้างอิงสยามรัฐ 1.275
ss3:2.11 #
มนุสฺสิตฺถี น ยกฺขี น เปตี น ติรจฺฉานคตา วิญฺญู ปฏิพลา สุภาสิตทุพฺภาสิตํ ทุฏฺฐุลฺลาทุฏฺฐุลฺลํ อาชานิตุํ ฯ✎ ร่าง
manussitthī, na yakkhī, na petī, na tiracchānagatā. Viññū paṭibalā subhāsitadubbhāsitaṁ duṭṭhullāduṭṭhullaṁ ājānituṁ.
ss3:2.12 #
ทุฏฺฐุลฺลา นาม✎ ร่าง
Duṭṭhullā nāma
ss3:2.13 #
วาจา วจฺจมคฺคปสฺสาว- มคฺคเมถุนธมฺมปฏิสํยุตฺตา วาจา ฯ✎ ร่าง
vācā vaccamaggapassāvamaggamethunadhammappaṭisaṁyuttā vācā.
ss3:2.14 #
โอภาเสยฺยาติ✎ ร่าง
Obhāseyyāti
ss3:2.15 #
อชฺฌาจาโร วุจฺจติ ฯ✎ ร่าง
ajjhācāro vuccati.
ss3:2.16 #
ยถาตํ ยุวา ยุวตินฺติ✎ ร่าง
Yathā taṁ yuvā yuvatinti
ss3:2.17 #
ทหโร ทหรึ ตรุโณ ตรุณึ กามโภคี กามโภคินึ ฯ✎ ร่าง
daharo dahariṁ, taruṇo taruṇiṁ, kāmabhogī kāmabhoginiṁ.
ss3:2.18 #
เมถุนูปสญฺหิตาหีติ✎ ร่าง
Methunupasaṁhitāhīti
อ้างอิงPTS 3.129
ss3:2.19 #
เมถุนธมฺมปฏิสํยุตฺตาหิ วาจาหิ ฯ✎ ร่าง
methunadhammappaṭisaṁyuttāhi.
ss3:2.20 #
สงฺฆาทิเสโสติ ฯ✎ ร่าง
Saṅghādisesoti
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 87.190
ss3:2.21 #
เปฯ เตนปิ วุจฺจติ สงฺฆาทิเสโสติ ฯ✎ ร่าง
…pe… tenapi vuccati saṅghādisesoti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๑ (ปาราชิก–นิสสัคคิยปาจิตตีย์)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน