‹ กลับ
เรื่องพระอุทายี
เล่ม ๑ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๑ (ปาราชิก–นิสสัคคิยปาจิตตีย์) · ข้อ 418 · วิ.มหา.๑. ๑/๑๔๒๐๔ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๔๑๘] ภิกษุกล่าวว่า ขอท่านจงบำรุงด้วยจีวร บิณฑบาต เสนาสนะ และเภสัชบริขาร อันเป็นปัจจัยของภิกษุไข้ ดังนี้ เป็นต้น ๑ ภิกษุวิกลจริต ๑ ภิกษุอาทิกัมมิกะ ๑ ไม่ต้องอาบัติแล.
เทียบรายประโยค (22 ประโยค) คำแปลไทย: 🤖 9
ss4:3.1.1 #
อิตฺถี จ โหติ อิตฺถีสญฺญี สารตฺโต จ✎ ร่าง
Itthī ca hoti itthisaññī sāratto ca.
สตรี ภิกษุมีความสำคัญว่าเป็นสตรี มีความกำหนัด และกล่าวคุณแห่งการบำเรอกามของตนในสำนักสตรี ต้องอาบัติสังฆาทิเสส🤖 AI จับคู่
อ้างอิงPTS 3.134 · สยามรัฐ 1.290
ss4:3.1.2 #
ภิกฺขุ จ นํ อิตฺถิยา สนฺติเก อตฺตกามปาริจริยาย วณฺณํ ภาสติ อาปตฺติ @เชิงอรรถ: ๑ ยุ. ม. ขตฺติยี ฯ สงฺฆาทิเสสสฺส ฯ✎ ร่าง
Bhikkhu ca naṁ itthiyā santike attakāmapāricariyāya vaṇṇaṁ bhāsati, āpatti saṅghādisesassa.
และกล่าวคุณแห่งการบำเรอกามของตนในสำนักสตรี ต้องอาบัติสังฆาทิเสส🤖 AI จับคู่
ss4:3.1.3 #
อิตฺถี จ โหติ เวมติโก✎ ร่าง
Itthī ca hoti vematiko …pe…
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 87.198
ss4:3.1.4 #
ปณฺฑกสญฺญี✎ ร่าง
paṇḍakasaññī …
ss4:3.1.5 #
ปุริสสญฺญี✎ ร่าง
purisasaññī …
ss4:3.1.6 #
ติรจฺฉานคตสญฺญี สารตฺโต จ✎ ร่าง
tiracchānagatasaññī sāratto ca.
สตรี ภิกษุมีความสำคัญว่าเป็นสัตว์ดิรัจฉาน มีความกำหนัด และกล่าวคุณแห่งการบำเรอกามของตนในสำนักสตรี ต้องอาบัติถุลลัจจัย🤖 AI จับคู่
ss4:3.1.7 #
ภิกฺขุ จ นํ อิตฺถิยา สนฺติเก อตฺตกามปาริจริยาย วณฺณํ ภาสติ อาปตฺติ ถุลฺลจฺจยสฺส ฯ✎ ร่าง
Bhikkhu ca naṁ itthiyā santike attakāmapāricariyāya vaṇṇaṁ bhāsati, āpatti thullaccayassa.
สัตว์ดิรัจฉาน ภิกษุมีความสำคัญว่าเป็นบุรุษ มีความกำหนัด และกล่าวคุณแห่งการบำเรอกามของตนในสำนักสัตว์ดิรัจฉาน ต้องอาบัติทุกกฏ🤖 AI จับคู่
ss4:3.1.8 #
ปณฺฑโก จ โหติ ปณฺฑกสญฺญี สารตฺโต จ✎ ร่าง
Paṇḍako ca hoti paṇḍakasaññī sāratto ca.
บัณเฑาะก์ ภิกษุมีความสำคัญว่าเป็นบัณเฑาะก์ มีความกำหนัด และกล่าวคุณแห่งการบำเรอกามของตนในสำนักบัณเฑาะก์ ต้องอาบัติถุลลัจจัย🤖 AI จับคู่
ss4:3.1.9 #
ภิกฺขุ จ นํ ปณฺฑกสฺส สนฺติเก อตฺตกามปาริจริยาย วณฺณํ ภาสติ อาปตฺติ ถุลฺลจฺจยสฺส ฯ✎ ร่าง
Bhikkhu ca naṁ paṇḍakassa santike attakāmapāricariyāya vaṇṇaṁ bhāsati, āpatti thullaccayassa.
และกล่าวคุณแห่งการบำเรอกามของตนในสำนักบัณเฑาะก์ ต้องอาบัติถุลลัจจัย🤖 AI จับคู่
ss4:3.1.10 #
ปณฺฑโก จ โหติ เวมติโก✎ ร่าง
Paṇḍako ca hoti vematiko …pe…
ss4:3.1.11 #
ปุริสสญฺญี✎ ร่าง
purisasaññī …
ss4:3.1.12 #
ติรจฺฉานคตสญฺญี✎ ร่าง
tiracchānagatasaññī …
ss4:3.1.13 #
อิตฺถีสญฺญี สารตฺโต จ✎ ร่าง
itthisaññī sāratto ca.
บัณเฑาะก์ ภิกษุมีความสำคัญว่าเป็นสตรี มีความกำหนัด และกล่าวคุณแห่งการบำเรอกามของตนในสำนักบัณเฑาะก์ ต้องอาบัติทุกกฏ🤖 AI จับคู่
ss4:3.1.14 #
ภิกฺขุ จ นํ ปณฺฑกสฺส สนฺติเก อตฺตกามปาริจริยาย วณฺณํ ภาสติ อาปตฺติ ทุกฺกฏสฺส ฯ✎ ร่าง
Bhikkhu ca naṁ paṇḍakassa santike attakāmapāricariyāya vaṇṇaṁ bhāsati, āpatti dukkaṭassa.
สัตว์ดิรัจฉาน ภิกษุมีความสำคัญว่าเป็นบุรุษ มีความกำหนัด และกล่าวคุณแห่งการบำเรอกามของตนในสำนักสัตว์ดิรัจฉาน ต้องอาบัติทุกกฏ🤖 AI จับคู่
ss4:3.1.15 #
ปุริโส จ โหติ✎ ร่าง
Puriso ca hoti
ss4:3.1.16 #
ปุริสสญฺญี เวมติโก ติรจฺฉานคตสญฺญี อิตฺถีสญฺญี ปณฺฑกสญฺญี สารตฺโต จ ภิกฺขุ จ นํ ปุริสสฺส สนฺติเก อตฺตกามปาริจริยาย วณฺณํ ภาสติ อาปตฺติ ทุกฺกฏสฺส ฯ✎ ร่าง
…pe…
ss4:3.1.17 #
ติรจฺฉานคโต จ โหติ ติรจฺฉานคตสญฺญี เ✎ ร่าง
tiracchānagato ca hoti tiracchānagatasaññī …pe…
ss4:3.1.18 #
วมติโก✎ ร่าง
vematiko …
ss4:3.1.19 #
อิตฺถีสญฺญี✎ ร่าง
itthisaññī …
ss4:3.1.20 #
ปณฺฑกสญฺญี✎ ร่าง
paṇḍakasaññī …
ss4:3.1.21 #
ปุริสสญฺญี สารตฺโต จ✎ ร่าง
purisasaññī sāratto ca.
ss4:3.1.22 #
ภิกฺขุ จ นํ ติรจฺฉานคตสฺส สนฺติเก อตฺตกามปาริจริยาย วณฺณํ ภาสติ อาปตฺติ ทุกฺกฏสฺส ฯ✎ ร่าง
Bhikkhu ca naṁ tiracchānagatassa santike attakāmapāricariyāya vaṇṇaṁ bhāsati, āpatti dukkaṭassa.
และกล่าวคุณแห่งการบำเรอกามของตนในสำนักสัตว์ดิรัจฉาน ต้องอาบัติทุกกฏ🤖 AI จับคู่
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๑ (ปาราชิก–นิสสัคคิยปาจิตตีย์)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน