เตน โข ปน สมเยน อญฺญตรา วญฺฌา อิตฺถี กุลูปกํ
ภิกฺขุํ เอตทโวจ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena aññatarā vañjhā itthī kulūpakaṁ bhikkhuṁ etadavoca—
ก็โดยสมัยนั้นแล หญิงหมันคนหนึ่งได้ถามภิกษุกุลุปกะว่า ท่านเจ้าข้า ทำไฉนดิฉันจึงจะมีบุตร?🤖 AI จับคู่
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 87.199
กถาหํ ภนฺเต วิชาเยยฺยนฺติ ฯ✎ ร่าง
“kathāhaṁ, bhante, vijāyeyyan”ti?
ทำไฉนดิฉันจึงจะมีบุตร?🤖 AI จับคู่
เตนหิ ภคินิ อคฺคทานํ
เทหีติ ฯ✎ ร่าง
“Tena hi, bhagini, aggadānaṁ dehī”ti.
ภิกษุนั้นตอบว่า น้องหญิง ถ้าเช่นนั้นเธอจงถวายทานที่เลิศ🤖 AI จับคู่
กึ ภนฺเต อคฺคทานนฺติ ฯ✎ ร่าง
“Kiṁ, bhante, aggadānan”ti?
ส. อะไร เจ้าคะ ชื่อว่า ทานที่เลิศ🤖 AI จับคู่
เมถุนธมฺมนฺติ ฯ✎ ร่าง
“Methunadhamman”ti.
ภิ. เมถุนธรรม จ้ะ🤖 AI จับคู่
ตสฺส กุกฺกุจฺจํ
อโหสิ ฯเปฯ ภควโต เอตมตฺถํ อาโรเจสิ ฯ✎ ร่าง
Tassa kukkuccaṁ ahosi …pe…
ภิกษุรูปนั้นมีความรังเกียจว่า เราต้องอาบัติสังฆาทิเสสแล้ว กระมังหนอ จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค พระผู้มีพระภาคตรัสว่า ดูกรภิกษุ เธอต้องอาบัติสังฆาทิเสสแล้ว🤖 AI จับคู่
อาปตฺตึ ตฺวํ
ภิกฺขุ อาปนฺโน สงฺฆาทิเสสนฺติ ฯ✎ ร่าง
“āpattiṁ tvaṁ, bhikkhu, āpanno saṅghādisesan”ti.
ดูกรภิกษุ เธอต้องอาบัติสังฆาทิเสสแล้ว🤖 AI จับคู่
เตน โข ปน สมเยน อญฺญตรา วิชายินี อิตฺถี กุลูปกํ
ภิกฺขุํ เอตทโวจ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena aññatarā vijāyinī itthī kulūpakaṁ bhikkhuṁ etadavoca—
ก็โดยสมัยนั้นแล สตรีผู้หนึ่งมีบุตรถี่ ได้ถามภิกษุกุลุปกะว่า ท่านเจ้าข้า ทำไฉน ดิฉันจึงจะไม่มีบุตร?🤖 AI จับคู่
กถาหํ ภนฺเต ปุตฺตํ น ๑- ลเภยฺยนฺติ ฯ✎ ร่าง
“kathāhaṁ, bhante, puttaṁ labheyyan”ti?
ทำไฉน ดิฉันจึงจะไม่มีบุตร?🤖 AI จับคู่
เตนหิ
ภคินิ อคฺคทานํ เทหีติ ฯ✎ ร่าง
“Tena hi, bhagini, aggadānaṁ dehī”ti.
ภิกษุนั้นตอบว่า น้องหญิง ถ้าเช่นนั้นเธอจงถวายทานที่เลิศ🤖 AI จับคู่
กึ ภนฺเต อคฺคทานนฺติ ฯ✎ ร่าง
“Kiṁ, bhante, aggadānan”ti?
ส. อะไร เจ้าคะ ชื่อว่า ทานที่เลิศ🤖 AI จับคู่
เมถุนธมฺมนฺติ ฯ✎ ร่าง
“Methunadhamman”ti.
ภิ. เมถุนธรรม จ้ะ🤖 AI จับคู่
ตสฺส กุกฺกุจฺจํ อโหสิ ฯเปฯ✎ ร่าง
Tassa kukkuccaṁ ahosi …pe…
ภิกษุรูปนั้นมีความรังเกียจว่า เราต้องอาบัติสังฆาทิเสสแล้ว กระมังหนอ จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค พระผู้มีพระภาคตรัสว่า ดูกรภิกษุ เธอต้องอาบัติสังฆาทิเสสแล้ว🤖 AI จับคู่
อาปตฺตึ ตฺวํ ภิกฺขุ อาปนฺโน สงฺฆาทิเสสนฺติ ฯ✎ ร่าง
“āpattiṁ tvaṁ, bhikkhu, āpanno saṅghādisesan”ti.
ดูกรภิกษุ เธอต้องอาบัติสังฆาทิเสสแล้ว🤖 AI จับคู่
เตน โข ปน สมเยน อญฺญตรา อิตฺถี กุลูปกํ ภิกฺขุํ
เอตทโวจ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena aññatarā itthī kulūpakaṁ bhikkhuṁ etadavoca—
ก็โดยสมัยนั้นแล สตรีผู้หนึ่งได้ถามภิกษุกุลุปกะว่า ท่านเจ้าข้า ทำไฉน ดิฉันจึงจะเป็นที่รักของสามี?🤖 AI จับคู่
กถาหํ ภนฺเต สามิกสฺส ปิยา อสฺสนฺติ ฯ✎ ร่าง
“kathāhaṁ, bhante, sāmikassa piyā assan”ti?
ทำไฉน ดิฉันจึงจะเป็นที่รักของสามี?🤖 AI จับคู่
เตนหิ ภคินิ
อคฺคทานํ เทหีติ ฯ✎ ร่าง
“Tena hi, bhagini, aggadānaṁ dehī”ti.
ภิกษุนั้นตอบว่า น้องหญิง ถ้าเช่นนั้นเธอจงถวายทานที่เลิศ🤖 AI จับคู่
กึ ภนฺเต อคฺคทานนฺติ ฯ✎ ร่าง
“Kiṁ, bhante, aggadānan”ti?
ส. อะไร เจ้าคะ ชื่อว่า ทานที่เลิศ🤖 AI จับคู่
เมถุนธมฺมนฺติ ฯ✎ ร่าง
“Methunadhamman”ti.
ภิ. เมถุนธรรม จ้ะ🤖 AI จับคู่
ตสฺส
กุกฺกุจฺจํ อโหสิ ฯเปฯ✎ ร่าง
Tassa kukkuccaṁ ahosi …pe…
ภิกษุรูปนั้นมีความรังเกียจว่า เราต้องอาบัติสังฆาทิเสสแล้วกระมังหนอ จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค พระผู้มีพระภาคตรัสว่า ดูกรภิกษุ เธอต้องอาบัติสังฆาทิเสสแล้ว🤖 AI จับคู่
อาปตฺตึ ตฺวํ ภิกฺขุ อาปนฺโน สงฺฆาทิเสสนฺติ ฯ✎ ร่าง
“āpattiṁ tvaṁ, bhikkhu, āpanno saṅghādisesan”ti.
ดูกรภิกษุ เธอต้องอาบัติสังฆาทิเสสแล้ว🤖 AI จับคู่
เตน โข ปน สมเยน อญฺญตรา อิตฺถี กุลูปกํ
ภิกฺขุํ เอตทโวจ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena aññatarā itthī kulūpakaṁ bhikkhuṁ etadavoca—
ก็โดยสมัยนั้นแล สตรีผู้หนึ่งได้ถามภิกษุกุลุปกะว่า ท่านเจ้าข้า ทำไฉน ดิฉันจึงจะมีโชคดี🤖 AI จับคู่
อ้างอิงสยามรัฐ 1.294
กถาหํ ภนฺเต สุภคา อสฺสนฺติ ฯ✎ ร่าง
“kathāhaṁ, bhante, subhagā assan”ti?
ทำไฉน ดิฉันจึงจะมีโชคดี🤖 AI จับคู่
เตนหิ ภคินิ อคฺคทานํ เทหีติ ฯ✎ ร่าง
“Tena hi, bhagini, aggadānaṁ dehī”ti.
ภิกษุตอบว่า น้องหญิง ถ้าเช่นนั้นเธอจงถวายทานที่เลิศ🤖 AI จับคู่
กึ ภนฺเต อคฺคทานนฺติ ฯ✎ ร่าง
“Kiṁ, bhante, aggadānan”ti?
ส. อะไร เจ้าคะ ชื่อว่า ทานที่เลิศ🤖 AI จับคู่
เมถุนธมฺมนฺติ ฯ✎ ร่าง
“Methunadhamman”ti.
ภิ. เมถุนธรรม จ้ะ🤖 AI จับคู่
ตสฺส กุกฺกุจฺจํ อโหสิ ฯเปฯ✎ ร่าง
Tassa kukkuccaṁ ahosi …pe…
ภิกษุรูปนั้นมีความรังเกียจว่า เราต้องอาบัติสังฆาทิเสสแล้วกระมังหนอ จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค พระผู้มีพระภาคตรัสว่า ดูกรภิกษุ เธอต้องอาบัติสังฆาทิเสสแล้ว🤖 AI จับคู่
อาปตฺตึ ตฺวํ ภิกฺขุ อาปนฺโน สงฺฆาทิเสสนฺติ ฯ✎ ร่าง
“āpattiṁ tvaṁ, bhikkhu, āpanno saṅghādisesan”ti.
ดูกรภิกษุ เธอต้องอาบัติสังฆาทิเสสแล้ว🤖 AI จับคู่
เตน โข ปน สมเยน อญฺญตรา อิตฺถี กุลูปกํ ภิกฺขุํ เอตทโวจ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena aññatarā itthī kulūpakaṁ bhikkhuṁ etadavoca—
ก็โดยสมัยนั้นแล สตรีผู้หนึ่งได้ถามภิกษุกุลุปกะว่า ท่านเจ้าข้า ดิฉันจะถวายอะไรแก่พระคุณเจ้าดี?🤖 AI จับคู่
กฺยาหํ ภนฺเต อยฺยสฺส ทชฺชามีติ ฯ✎ ร่าง
“kyāhaṁ, bhante, ayyassa dajjāmī”ti?
ดิฉันจะถวายอะไรแก่พระคุณเจ้าดี?🤖 AI จับคู่
อคฺคทานํ ภคินีติ ฯ✎ ร่าง
“Aggadānaṁ, bhaginī”ti.
ภิกษุรูปนั้นตอบว่า น้องหญิง เธอจงถวายทานที่เลิศ🤖 AI จับคู่
กึ ภนฺเต อคฺคทานนฺติ ฯ✎ ร่าง
“Kiṁ, bhante, aggadānan”ti?
ส. อะไร เจ้าคะ ชื่อว่า ทานที่เลิศ🤖 AI จับคู่
เมถุนธมฺมนฺติ ฯ✎ ร่าง
“Methunadhamman”ti.
ภิ. เมถุนธรรม จ้ะ🤖 AI จับคู่
ตสฺส กุกฺกุจฺจํ อโหสิ ฯเปฯ✎ ร่าง
Tassa kukkuccaṁ ahosi …pe…
ภิกษุรูปนั้นมีความรังเกียจว่า เราต้องอาบัติสังฆาทิเสสแล้ว กระมังหนอ จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค พระผู้มีพระภาคตรัสว่า ดูกรภิกษุ เธอต้องอาบัติสังฆาทิเสสแล้ว🤖 AI จับคู่
อาปตฺตึ ตฺวํ ภิกฺขุ อาปนฺโน
สงฺฆาทิเสสนฺติ ฯ✎ ร่าง
“āpattiṁ tvaṁ, bhikkhu, āpanno saṅghādisesan”ti.
ดูกรภิกษุ เธอต้องอาบัติสังฆาทิเสสแล้ว🤖 AI จับคู่
เตน โข ปน สมเยน อญฺญตรา อิตฺถี กุลูปกํ ภิกฺขุํ เอตทโวจ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena aññatarā itthī kulūpakaṁ bhikkhuṁ etadavoca—
ก็โดยสมัยนั้นแล สตรีผู้หนึ่งได้ถามภิกษุกุลุปกะว่า ท่านเจ้าข้า ดิฉันจะอุปัฏฐากพระคุณเจ้าด้วยอะไรดี?🤖 AI จับคู่
เกนาหํ ภนฺเต อยฺยํ อุปฏฺฐามีติ ๑- ฯ✎ ร่าง
“kenāhaṁ, bhante, ayyaṁ upaṭṭhemī”ti?
ดิฉันจะอุปัฏฐากพระคุณเจ้าด้วยอะไรดี?🤖 AI จับคู่
อคฺคทาเนน ภคินีติ ฯ✎ ร่าง
“Aggadānena, bhaginī”ti.
ภิกษุนั้นตอบว่า น้องหญิง เธอจงอุปัฏฐากด้วยทานที่เลิศ🤖 AI จับคู่
กึ ภนฺเต
อคฺคทานนฺติ ฯ✎ ร่าง
“Kiṁ, bhante, aggadānan”ti?
ส. อะไร เจ้าคะ ชื่อว่า ทานที่เลิศ🤖 AI จับคู่
เมถุนธมฺมนฺติ ฯ✎ ร่าง
“Methunadhamman”ti.
ภิ. เมถุนธรรม จ้ะ🤖 AI จับคู่
ตสฺส กุกฺกุจฺจํ อโหสิ ฯเปฯ✎ ร่าง
Tassa kukkuccaṁ ahosi …pe…
ภิกษุรูปนั้นมีความรังเกียจว่า เราต้องอาบัติสังฆาทิเสสแล้ว กระมังหนอ จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค พระผู้มีพระภาคตรัสว่า ดูกรภิกษุ เธอต้องอาบัติสังฆาทิเสสแล้ว🤖 AI จับคู่
อาปตฺตึ ตฺวํ
ภิกฺขุ อาปนฺโน สงฺฆาทิเสสนฺติ ฯ✎ ร่าง
“āpattiṁ tvaṁ, bhikkhu, āpanno saṅghādisesan”ti.
ดูกรภิกษุ เธอต้องอาบัติสังฆาทิเสสแล้ว🤖 AI จับคู่
เตน โข ปน สมเยน อญฺญตรา อิตฺถี กุลูปกํ ภิกฺขุํ เอตทโวจ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena aññatarā itthī kulūpakaṁ bhikkhuṁ etadavoca—
ก็โดยสมัยนั้นแล สตรีผู้หนึ่งได้ถามภิกษุกุลุปกะว่า ท่านเจ้าข้า ทำไฉน ดิฉันจึงจะได้ไปสุคติ?🤖 AI จับคู่
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 87.200 · พุทธชยันตี 1.338
กถาหํ ภนฺเต สุคตึ คจฺเฉยฺยนฺติ ฯ✎ ร่าง
“kathāhaṁ, bhante, sugatiṁ gaccheyyan”ti?
ทำไฉน ดิฉันจึงจะได้ไปสุคติ?🤖 AI จับคู่
เตนหิ ภคินิ อคฺคทานํ เทหีติ ฯ✎ ร่าง
“Tena hi, bhagini, aggadānaṁ dehī”ti.
ภิกษุนั้นตอบว่า น้องหญิง ถ้าเช่นนั้นเธอจงถวายทานที่เลิศ🤖 AI จับคู่
กึ ภนฺเต อคฺคทานนฺติ ฯ✎ ร่าง
“Kiṁ, bhante, aggadānan”ti?
ส. อะไร เจ้าคะ ชื่อว่า ทานที่เลิศ🤖 AI จับคู่
เมถุนธมฺมนฺติ ฯ✎ ร่าง
“Methunadhamman”ti.
ภิ. เมถุนธรรม จ้ะ🤖 AI จับคู่
ตสฺส กุกฺกุจฺจํ อโหสิ กจฺจิ
นุ โข อหํ สงฺฆาทิเสสํ อาปตฺตึ อาปนฺโนติ ฯ ภควโต เอตมตฺถํ
อาโรเจสิ ฯ✎ ร่าง
Tassa kukkuccaṁ ahosi …pe…
ภิกษุรูปนั้นมีความรังเกียจว่า เราต้องอาบัติสังฆาทิเสสแล้ว กระมังหนอ จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค พระผู้มีพระภาคตรัสว่า ดูกรภิกษุ เธอต้องอาบัติสังฆาทิเสสแล้ว🤖 AI จับคู่
อาปตฺตึ ตฺวํ ภิกฺขุ อาปนฺโน สงฺฆาทิเสสนฺติ ฯ✎ ร่าง
“āpattiṁ tvaṁ, bhikkhu, āpanno saṅghādisesan”ti.
ดูกรภิกษุ เธอต้องอาบัติสังฆาทิเสสแล้ว🤖 AI จับคู่
จตุตฺถ✎ ร่าง
Attakāmapāricariyasikkhāpadaṁ niṭṭhitaṁ catutthaṁ.
สงฺฆาทิเสสํ นิฏฺฐิตํ✎ ร่าง
Saṅghādisesakaṇḍa
ฯ
-----------
@เชิงอรรถ: ๑ ยุ. ม. อุปฏฺเฐมีติ ฯ
ปญฺจมสงฺฆาทิเสสํ✎ ร่าง
5. Sañcarittasikkhāpada