เตน สมเยน พุทฺโธ ภควา โกสมฺพิยํ วิหรติ โฆสิตาราเม ฯ✎ ร่าง
Tena samayena buddho bhagavā kosambiyaṁ viharati ghositārāme.
โดยสมัยนั้น พระผู้มีพระภาคพุทธเจ้าประทับอยู่ ณ พระวิหารโฆสิตาราม เขตพระนครโกสัมพี🤖 AI จับคู่
อ้างอิงสยามรัฐ 1.410 · ฉัฏฐสังคายนา 87.278 · พุทธชยันตี 1.462
เตน โข ปน สมเยน อายสฺมา ฉนฺโน อนาจารํ อาจรติ ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena āyasmā channo anācāraṁ ācarati.
ครั้งนั้น ท่านพระฉันนะ ประพฤติมารยาทอันไม่สมควร🤖 AI จับคู่
ภิกฺขู
เอวมาหํสุ✎ ร่าง
Bhikkhū evamāhaṁsu—
ภิกษุทั้งหลายกล่าวตักเตือนอย่างนี้ว่า🤖 AI จับคู่
มา อาวุโส ฉนฺน เอวรูปํ อกาสิ✎ ร่าง
“māvuso channa, evarūpaṁ akāsi.
ดูกรฉันนะ ท่านอย่าได้กระทำอย่างนี้🤖 AI จับคู่
เนตํ กปฺปตีติ ฯ✎ ร่าง
Netaṁ kappatī”ti.
ประพฤติดังนี้ไม่ควร🤖 AI จับคู่
โส เอวํ
วเทสิ✎ ร่าง
So evaṁ vadeti—
พระฉันนะกล่าวตอบว่า🤖 AI จับคู่
กึ นุ โข นาม ตุเมฺห อาวุโส มํ วตฺตพฺพํ มญฺญถ✎ ร่าง
“kiṁ nu kho nāma tumhe, āvuso, maṁ vattabbaṁ maññatha?
ดูกรท่านทั้งหลาย พวกท่านสำคัญว่าเราเป็นผู้ที่ท่านควรว่ากล่าวกระนั้นหรือ🤖 AI จับคู่
อหํ โข นาม
ตุเมฺห วเทยฺยํ✎ ร่าง
Ahaṁ kho nāma tumhe vadeyyaṁ.
เราต่างหากควรว่ากล่าวพวกท่าน🤖 AI จับคู่
อมฺหากํ พุทฺโธ อมฺหากํ ธมฺโม✎ ร่าง
Amhākaṁ buddho amhākaṁ dhammo
เพราะพระพุทธเจ้าก็ของเรา พระธรรมก็ของเรา🤖 AI จับคู่
อมฺหากํ อยฺยปุตฺเตน
ธมฺโม อภิสมิโต✎ ร่าง
amhākaṁ ayyaputtena dhammo abhisamito.
พระลูกเจ้าของเราตรัสรู้ธรรมแล้ว🤖 AI จับคู่
เสยฺยถาปิ นาม มหาวาโต วายนฺโต ติณกฏฺฐปณฺณสฏํ ๑-
เอกโต อุสฺสาเทยฺย ๒- เสยฺยถาปิ วา ปน นที ปพฺพเตยฺยา
สงฺขเสวาลปณกํ เอกโต อุสฺสาเทยฺย✎ ร่าง
Seyyathāpi nāma mahāvāto vāyanto tiṇakaṭṭhapaṇṇasaṭaṁ ekato ussāreyya, seyyathā vā pana nadī pabbateyyā saṅkhasevālapaṇakaṁ ekato ussāreyya;
ดุจลมกล้าพัดหญ้าไม้ และใบไม้แห้งให้อยู่ร่วมกัน🤖 AI จับคู่
เอวเมว ตุเมฺห นานานามา
นานาโคตฺตา นานาชจฺจา นานากุลา ปพฺพชิตา เอกโต อุสฺสาทิตา✎ ร่าง
evameva tumhe nānānāmā nānāgottā nānājaccā nānākulā pabbajitā ekato ussāritā.
พวกท่านต่างชื่อกัน ต่างโคตรกัน ต่างชาติกัน ต่างสกุลกัน บวชรวมกันอยู่🤖 AI จับคู่
กึ นุ โข นาม ตุเมฺห อาวุโส มํ วตฺตพฺพํ มญฺญถ✎ ร่าง
Kiṁ nu kho nāma tumhe, āvuso, maṁ vattabbaṁ maññatha?
ดูกรท่านทั้งหลาย พวกท่านสำคัญว่าเราเป็นผู้ที่ท่านควรว่ากล่าวกระนั้นหรือ เราต่างหากควรว่ากล่าวพวกท่าน🤖 AI จับคู่
อหํ โข นาม
ตุเมฺห วเทยฺยํ✎ ร่าง
Ahaṁ kho nāma tumhe vadeyyaṁ.
เพราะพระพุทธเจ้าก็ของเรา พระธรรมก็ของเรา พระลูกเจ้าของเราตรัสรู้ธรรมแล้ว🤖 AI จับคู่
อมฺหากํ พุทฺโธ อมฺหากํ ธมฺโม✎ ร่าง
Amhākaṁ buddho amhākaṁ dhammo
บรรดาภิกษุที่เป็นผู้มักน้อย สันโดษ มีความละอาย มีความรังเกียจ ผู้ใคร่ต่อสิกขา ต่างก็พากันเพ่งโทษ ติเตียน โพนทะนาว่า🤖 AI จับคู่
อมฺหากํ อยฺยปุตฺเตน
ธมฺโม อภิสมิโตติ ฯ✎ ร่าง
amhākaṁ ayyaputtena dhammo abhisamito”ti.
ไฉน ท่านพระฉันนะ อันภิกษุทั้งหลาย ว่ากล่าวอยู่ถูกทางธรรม จึงได้ทำตนให้เป็นผู้อันใครๆ ว่ากล่าวไม่ได้🤖 AI จับคู่
เย เต ภิกฺขู อปฺปิจฺฉา สนฺตุฏฺฐา ลชฺชิโน
กุกฺกุจฺจกา สิกฺขากามา เต อุชฺฌายนฺติ ขียนฺติ วิปาเจนฺติ✎ ร่าง
Ye te bhikkhū appicchā …pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti—
แล้วกราบทูลเนื้อความนั้นแด่พระผู้มีพระภาค🤖 AI จับคู่
กถํ
หิ นาม อายสฺมา ฉนฺโน ภิกฺขูหิ สหธมฺมิกํ วุจฺจมาโน อตฺตานํ
อวจนียํ กริสฺสตีติ ฯ✎ ร่าง
“kathañhi nāma āyasmā channo bhikkhūhi sahadhammikaṁ vuccamāno attānaṁ avacanīyaṁ karissatī”ti.
ลำดับนั้น พระผู้มีพระภาครับสั่งให้ประชุมภิกษุสงฆ์ ในเพราะเหตุเป็นเค้ามูลนั้น ในเพราะเหตุแรกเกิดนั้น แล้วทรงสอบถามท่านพระฉันนะว่า🤖 AI จับคู่
อถโข เต ภิกฺขู ภควโต เอตมตฺถํ
อาโรเจสุํ ฯ อถโข ภควา เอตสฺมึ นิทาเน เอตสฺมึ ปกรเณ
@เชิงอรรถ: ๑ ยุ. ม. ติณกฏฺฐปณฺณกสฏํ ฯ ๒ อุสฺสาเรยฺย ฯ ๓ ยุ. ม. อุสฺสาริตา ฯ
ภิกฺขุสงฺฆํ สนฺนิปาตาเปตฺวา อายสฺมนฺตํ ฉนฺนํ ปฏิปุจฺฉิ✎ ร่าง
Atha kho te bhikkhū āyasmantaṁ channaṁ anekapariyāyena vigarahitvā bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ …pe…
ดูกรฉันนะ ข่าวว่า เธออันภิกษุทั้งหลายว่ากล่าวอยู่ถูกทางธรรม ได้ทำตนให้เป็นผู้อันใครๆ ว่ากล่าวไม่ได้จริงหรือ?🤖 AI จับคู่
อ้างอิงPTS 3.178 · สยามรัฐ 1.411
สจฺจํ กิร
ตฺวํ ฉนฺน ภิกฺขูหิ สหธมฺมิกํ วุจฺจมาโน อตฺตานํ อวจนียํ กโรสีติ ฯ✎ ร่าง
“saccaṁ kira tvaṁ, channa, bhikkhūhi sahadhammikaṁ vuccamāno attānaṁ avacanīyaṁ karosī”ti?
พระฉันนะทูลรับว่า จริง พระพุทธเจ้าข้า🤖 AI จับคู่
สจฺจํ ภควาติ ฯ✎ ร่าง
“Saccaṁ, bhagavā”ti.
พระผู้มีพระภาคพุทธเจ้าทรงติเตียนว่า🤖 AI จับคู่
วิครหิ พุทฺโธ ภควา อนนุจฺฉวิกํ โมฆปุริส ฯเปฯ
อกรณียํ✎ ร่าง
Vigarahi buddho bhagavā …pe…
ดูกรโมฆบุรุษ การกระทำของเธอนั่น ไม่เหมาะ ไม่สม ไม่ควร ไม่ใช่กิจของสมณะ ใช้ไม่ได้ ไม่ควรทำ🤖 AI จับคู่
กถํ หิ นาม ตฺวํ โมฆปุริส ภิกฺขูหิ สหธมฺมิกํ วุจฺจมาโน
อตฺตานํ อวจนียํ กริสฺสสิ✎ ร่าง
kathañhi nāma tvaṁ, moghapurisa, bhikkhūhi sahadhammikaṁ vuccamāno attānaṁ avacanīyaṁ karissasi.
ดูกรโมฆบุรุษ ไฉน เธออันภิกษุทั้งหลายว่ากล่าวอยู่ถูกทางธรรม จึงได้ทำตนให้เป็นผู้อันใครๆ ว่ากล่าวไม่ได้🤖 AI จับคู่
เนตํ โมฆปุริส อปฺปสนฺนานํ วา ปสาทาย
ฯเปฯ✎ ร่าง
Netaṁ, moghapurisa, appasannānaṁ vā pasādāya …pe…
การกระทำของเธอนั่น ไม่เป็นไปเพื่อความเลื่อมใสของชุมชนที่ยังไม่เลื่อมใส หรือเพื่อความเลื่อมใสยิ่งของชุมชนที่เลื่อมใสแล้ว🤖 AI จับคู่
เอวญฺจ ปน ภิกฺขเว อิมํ สิกฺขาปทํ อุทฺทิเสยฺยาถ✎ ร่าง
evañca pana, bhikkhave, imaṁ sikkhāpadaṁ uddiseyyātha—
ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็แลพวกเธอพึงยกสิกขาบทนี้ขึ้นแสดงอย่างนี้ ว่าดังนี้:🤖 AI จับคู่
ภิกฺขุ ปเนว ทุพฺพจชาติโก โหติ อุทฺเทสปริยาปนฺเนสุ
สิกฺขาปเทสุ ภิกฺขูหิ สหธมฺมิกํ วุจฺจมาโน อตฺตานํ อวจนียํ กโรติ✎ ร่าง
“Bhikkhu paneva dubbacajātiko hoti uddesapariyāpannesu sikkhāpadesu bhikkhūhi sahadhammikaṁ vuccamāno attānaṁ avacanīyaṁ karoti—
อนึ่ง ภิกษุเป็นผู้มีสัญชาติแห่งคนว่ายาก อันภิกษุทั้งหลายว่ากล่าวอยู่ถูกทางธรรม ในสิกขาบททั้งหลายอันเนื่องในอุเทศ ทำตนให้เป็นผู้อันใครๆ ว่ากล่าวไม่ได้🤖 AI จับคู่
มา มํ อายสฺมนฺโต กิญฺจิ อวจุตฺถ กลฺยาณํ วา ปาปกํ วา
อหมฺปายสฺมนฺเต น กิญฺจิ วกฺขามิ กลฺยาณํ วา ปาปกํ วา✎ ร่าง
‘mā maṁ āyasmanto kiñci avacuttha kalyāṇaṁ vā pāpakaṁ vā, ahampāyasmante na kiñci vakkhāmi kalyāṇaṁ vā pāpakaṁ vā,
ด้วยกล่าวโต้ว่า พวกท่านอย่าได้กล่าวอะไรต่อเรา เป็นคำดีก็ตาม เป็นคำชั่วก็ตาม แม้เราก็จักไม่กล่าวอะไรๆ ต่อพวกท่านเหมือนกัน เป็นคำดีก็ตาม เป็นคำชั่วก็ตาม🤖 AI จับคู่
วิรมถายสฺมนฺโต มม วจนายาติ ฯ✎ ร่าง
viramathāyasmanto mama vacanāyā’ti,
ขอพวกท่านจงเว้นจากการว่ากล่าวเราเสีย🤖 AI จับคู่
โส ภิกฺขุ ภิกฺขูหิ เอวมสฺส
วจนีโย✎ ร่าง
so bhikkhu bhikkhūhi evamassa vacanīyo—
ภิกษุนั้นอันภิกษุทั้งหลายพึงว่ากล่าวอย่างนี้ว่า🤖 AI จับคู่
มา อายสฺมา อตฺตานํ อวจนียํ อกาสิ วจนียเมว อายสฺมา
อตฺตานํ กโรตุ✎ ร่าง
‘māyasmā attānaṁ avacanīyaṁ akāsi, vacanīyamevāyasmā attānaṁ karotu,
ท่านอย่าได้ทำตนให้เป็นผู้อันใครๆ ว่ากล่าวไม่ได้ ขอท่านจงทำตนให้เขาว่ากล่าวได้แล🤖 AI จับคู่
อายสฺมาปิ ภิกฺขู วเทตุ สหธมฺเมน ภิกฺขูปิ
อายสฺมนฺตํ วกฺขนฺติ สหธมฺเมน✎ ร่าง
āyasmāpi bhikkhū vadetu sahadhammena, bhikkhūpi āyasmantaṁ vakkhanti sahadhammena.
แม้ท่านก็จงว่ากล่าวภิกษุทั้งหลายโดยชอบธรรม แม้ภิกษุทั้งหลายก็จักว่ากล่าวท่านโดยชอบธรรม🤖 AI จับคู่
เอวํ สํวฑฺฒา หิ ตสฺส ภควโต
ปริสา ยทิทํ อญฺญมญฺญวจเนน อญฺญมญฺญวุฏฺฐาปเนนาติ ฯ✎ ร่าง
Evaṁ saṁvaddhā hi tassa bhagavato parisā yadidaṁ aññamaññavacanena aññamaññavuṭṭhāpanenā’ti.
เพราะว่าบริษัทของพระผู้มีพระภาคนั้น เจริญแล้วด้วยอาการอย่างนี้ คือด้วยว่ากล่าวซึ่งกันและกัน ด้วยเตือนกันและกันให้ออกจากอาบัติ🤖 AI จับคู่
เอวญฺจ โส ภิกฺขุ ภิกฺขูหิ วุจฺจมาโน ตเถว ปคฺคเณฺหยฺย โส
ภิกฺขุ ภิกฺขูหิ ยาวตติยํ สมนุภาสิตพฺโพ ตสฺส ปฏินิสฺสคฺคาย✎ ร่าง
Evañca so bhikkhu bhikkhūhi vuccamāno tatheva paggaṇheyya, so bhikkhu bhikkhūhi yāvatatiyaṁ samanubhāsitabbo tassa paṭinissaggāya.
แลภิกษุนั้น อันภิกษุทั้งหลายว่ากล่าวอยู่อย่างนี้ ยังยกย่องอยู่อย่างนั้นเทียว🤖 AI จับคู่
ยาวตติยญฺเจ สมนุภาสิยมาโน ตํ ปฏินิสฺสชฺเชยฺย อิจฺเจตํ
กุสลํ✎ ร่าง
Yāvatatiyañce samanubhāsiyamāno taṁ paṭinissajjeyya, iccetaṁ kusalaṁ;
ภิกษุนั้น อันภิกษุทั้งหลายพึงสวดสมนุภาสน์กว่าจะครบสามจบ เพื่อให้สละกรรมนั้นเสีย หากเธอถูกสวดสมนุภาสน์กว่าจะครบสามจบอยู่ สละกรรมนั้นเสีย สละได้อย่างนี้ นั่นเป็นการดี🤖 AI จับคู่
โน เจ ปฏินิสฺสชฺเชยฺย สงฺฆาทิเสโสติ ฯ✎ ร่าง
no ce paṭinissajjeyya, saṅghādiseso”ti.
หากเธอไม่สละเสีย เป็นสังฆาทิเสส🤖 AI จับคู่