อาจิณฺณํ โข ปเนตํ พุทฺธานํ ภควนฺตานํ อาคนฺตุเกหิ
ภิกฺขูหิ สทฺธึ ปฏิสมฺโมทิตุํ ฯ✎ ร่าง
Āciṇṇaṁ kho panetaṁ buddhānaṁ bhagavantānaṁ āgantukehi bhikkhūhi saddhiṁ paṭisammodituṁ.
อถโข ภควา ตํ ภิกฺขุํ เอตทโวจ✎ ร่าง
Atha kho bhagavā taṁ bhikkhuṁ etadavoca—
กจฺจิ ภิกฺขุ ขมนียํ กจฺจิ ยาปนียํ✎ ร่าง
“kacci, bhikkhu, khamanīyaṁ kacci yāpanīyaṁ,
กจฺจิ อปฺปกิลมเถน อทฺธานํ
อาคโต✎ ร่าง
kaccisi appakilamathena addhānaṁ āgato,
กุโต จ ตฺวํ ภิกฺขุ อาคจฺฉสีติ ฯ✎ ร่าง
kuto ca tvaṁ, bhikkhu, āgacchasī”ti?
ขมนียํ ภควา ยาปนียํ
ภควา✎ ร่าง
“Khamanīyaṁ, bhagavā, yāpanīyaṁ, bhagavā.
อปฺปกิลมเถน จาหํ ภนฺเต อทฺธานํ อาคโต✎ ร่าง
Appakilamathena cāhaṁ, bhante, addhānaṁ āgato.
—
tatiyampi etamatthaṁ vadāmi—suṇātu me, bhante, saṅgho …pe… so bhāseyya.
อิธาหํ ภนฺเต
กาสีสุ วสฺสํ วุตฺโถ สาวตฺถึ อาคจฺฉนฺโต ภควนฺตํ ทสฺสนาย เยน
กิฏาคิริ ตทวสรึ✎ ร่าง
Idhāhaṁ, bhante, kāsīsu vassaṁvuṭṭho sāvatthiṁ āgacchanto bhagavantaṁ dassanāya yena kīṭāgiri tadavasariṁ.
อถขฺวาหํ ภนฺเต ปุพฺพณฺหสมยํ นิวาเสตฺวา
ปตฺตจีวรมาทาย กิฏาคิรึ ปิณฺฑาย ปาวิสึ✎ ร่าง
Atha khvāhaṁ, bhante, pubbaṇhasamayaṁ nivāsetvā pattacīvaramādāya kīṭāgiriṁ piṇḍāya pāvisiṁ.
อทฺทสา โข มํ ภนฺเต
@เชิงอรรถ: ๑ อิโต ปรํ ยุโรปิยโปตฺถเก อุฏฺฐายาสนาติ ทิสฺสติ ฯ
อญฺญตโร อุปาสโก กิฏาคิริสฺมึ ปิณฺฑาย จรนฺตํ✎ ร่าง
Addasā kho maṁ, bhante, aññataro upāsako kīṭāgirismiṁ piṇḍāya carantaṁ.
ทิสฺวาน เยนาหํ
เตนุปสงฺกมิ อุปสงฺกมิตฺวา มํ อภิวาเทตฺวา เอตทโวจ อปิ ภนฺเต
ปิณฺโฑ ลพฺภตีติ✎ ร่าง
Disvāna yenāhaṁ tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā maṁ abhivādetvā etadavoca—‘api, bhante, piṇḍo labbhatī’ti?
น โข อาวุโส ปิณฺโฑ ลพฺภตีติ✎ ร่าง
‘Na kho, āvuso, piṇḍo labbhatī’ti.
เอหิ ภนฺเต
ฆรํ คมิสฺสามาติ✎ ร่าง
‘Ehi, bhante, gharaṁ gamissāmā’ti.
อถโข ภนฺเต โส อุปาสโก มํ ฆรํ เนตฺวา
โภเชตฺวา เอตทโวจ✎ ร่าง
Atha kho, bhante, so upāsako maṁ gharaṁ netvā bhojetvā etadavoca—
กหํ ภนฺเต อยฺโย คมิสฺสตีติ✎ ร่าง
‘kahaṁ, bhante, ayyo gamissatī’ti?
สาวตฺถึ โข
อหํ อาวุโส คมิสฺสามิ ภควนฺตํ ทสฺสนายาติ✎ ร่าง
‘Sāvatthiṁ kho ahaṁ, āvuso, gamissāmi bhagavantaṁ dassanāyā’ti.
เตนหิ ภนฺเต มม
วจเนน ภควโต ปาเท สิรสา วนฺท เอวญฺจ วเทหิ✎ ร่าง
Tena hi, bhante, mama vacanena bhagavato pāde sirasā vanda, evañca vadehi—
ทุฏฺโฐ ภนฺเต
กิฏาคิริสฺมึ อาวาโส✎ ร่าง
‘duṭṭho, bhante, kīṭāgirismiṁ āvāso,
อสฺสชิปุนพฺพสุกา นาม กิฏาคิริสฺมึ อาวาสิกา
อลชฺชิโน ปาปภิกฺขู✎ ร่าง
assajipunabbasukā nāma kīṭāgirismiṁ āvāsikā alajjino pāpabhikkhū.
เต เอวรูปํ อนาจารํ อาจรนฺติ✎ ร่าง
Te evarūpaṁ anācāraṁ ācaranti—
มาลาวจฺฉํ
โรเปนฺติปิ โรปาเปนฺติปิ สึญฺจนฺติปิ สิญฺจาเปนฺติปิ ฯเปฯ วิวิธมฺปิ
อนาจารํ อาจรนฺติ✎ ร่าง
mālāvacchaṁ ropentipi ropāpentipi, siñcantipi siñcāpentipi …pe… vividhampi anācāraṁ ācaranti.
เยปิ เต ภนฺเต มนุสฺสา ปุพฺเพ สทฺธา อเหสุํ
ปสนฺนา เตปิ เอตรหิ อสฺสทฺธา อปฺปสนฺนา✎ ร่าง
Yepi te, bhante, manussā pubbe saddhā ahesuṁ pasannā tepi etarahi assaddhā appasannā,
ยานิปิ ตานิ สงฺฆสฺส
ปุพฺเพ ทานปถานิ ตานิปิ เอตรหิ อุปจฺฉินฺนานิ✎ ร่าง
yānipi tāni saṅghassa pubbe dānapathāni tānipi etarahi upacchinnāni,
ริญฺจนฺติ เปสลา
ภิกฺขู นิวสนฺติ ปาปภิกฺขู✎ ร่าง
riñcanti pesalā bhikkhū nivasanti pāpabhikkhū.
สาธุ ภนฺเต ภควา กิฏาคิรึ ภิกฺขู
ปหิเณยฺย ยถายํ กิฏาคิริสฺมึ อาวาโส สณฺฐเหยฺยาติ✎ ร่าง
Sādhu, bhante, bhagavā kīṭāgiriṁ bhikkhū pahiṇeyya yathāyaṁ kīṭāgirismiṁ āvāso saṇṭhaheyyā’ti.
ตโต อหํ
ภควา อาคจฺฉามีติ ฯ✎ ร่าง
Tato ahaṁ, bhagavā, āgacchāmī”ti.