PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๑ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๑ (ปาราชิก–นิสสัคคิยปาจิตตีย์)
› ข้อ 78
‹ กลับ
วินีตวัตถุ อุทานคาถา
เล่ม ๑ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๑ (ปาราชิก–นิสสัคคิยปาจิตตีย์) · ข้อ 78 ·
วิ.มหา.๑. ๑/๕๕๖๙ ↗
‹ ข้อ 77
ข้อ 79 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
คำแปลไทย (ประโยค)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๗๘] ก็โดยสมัยนั้นแล ภิกษุรูปหนึ่งอยู่ในป่า ลูกเนื้อมาสู่ที่ถ่ายปัสสาวะของเธอแล้ว ได้อมองค์กำเนิดพลางดื่มปัสสาวะ ภิกษุนั้นยินดีแล้วได้มีความรังเกียจ จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระ ผู้มีพระภาค พระผู้มีพระภาค ตรัสว่า ดูกรภิกษุ เธอต้องอาบัติปาราชิกแล้ว.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (10 ประโยค)
คำแปลไทย:
🤖 5
pj1:10.27.1
#
เตน โข ปน สมเยน อญฺญตโร ภิกฺขุ อรญฺเญ วิหรติ ฯ
✎ ร่าง
Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu araññe viharati.
ก็โดยสมัยนั้นแล ภิกษุรูปหนึ่งอยู่ในป่า ลูกเนื้อมาสู่ที่ถ่ายปัสสาวะของเธอแล้ว
🤖 AI จับคู่
pj1:10.27.2
#
มิคโปตโก ตสฺส ปสฺสาวฏฺฐานํ อาคนฺตฺวา ปสฺสาวํ ปิวนฺโต มุเขน องฺคชาตํ อคฺคเหสิ ฯ
✎ ร่าง
Migapotako tassa passāvaṭṭhānaṁ āgantvā passāvaṁ pivanto mukhena aṅgajātaṁ aggahesi.
ได้อมองค์กำเนิดพลางดื่มปัสสาวะ
🤖 AI จับคู่
pj1:10.27.3
#
โส ภิกฺขุ สาทิยิ ฯ
✎ ร่าง
So bhikkhu sādiyi.
ภิกษุนั้นยินดีแล้วได้มีความรังเกียจ
🤖 AI จับคู่
pj1:10.27.4
#
ตสฺส กุกฺกุจฺจํ อโหสิ ฯ ภควโต เอตมตฺถํ อาโรเจสิ ฯ
✎ ร่าง
Tassa kukkuccaṁ ahosi …pe…
จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค
🤖 AI จับคู่
pj1:10.27.5
#
อาปตฺตึ ตฺวํ ภิกฺขุ อาปนฺโน ปาราชิกนฺติ ฯ
✎ ร่าง
“āpattiṁ tvaṁ, bhikkhu, āpanno pārājikan”ti.
พระผู้มีพระภาค ตรัสว่า ดูกรภิกษุ เธอต้องอาบัติปาราชิกแล้ว
🤖 AI จับคู่
pj1:10.27.6
#
ปฐมปาราชิกํ นิฏฺฐิตํ
✎ ร่าง
Paṭhamapārājikaṁ samattaṁ.
pj2:0.1
#
—
Theravāda Vinaya
pj2:0.2
#
—
Mahāvibhaṅga
pj2:0.3
#
—
Pārājikakaṇḍa
pj2:0.4
#
ฯ ------------ ทุติยปาราชิกกณฺฑํ
✎ ร่าง
2. Dutiyapārājikasikkhāpada
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๑ (ปาราชิก–นิสสัคคิยปาจิตตีย์)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน