เตน สมเยน พุทฺโธ ภควา สาวตฺถิยํ วิหรติ เชตวเน
อนาถปิณฺฑิกสฺส อาราเม ฯ✎ ร่าง
Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme.
อ้างอิงสยามรัฐ 2.135 · ฉัฏฐสังคายนา 87.384
เตน โข ปน สมเยน อญฺญตโร
ปุริโส ปวาสํ คจฺฉนฺโต ปชาปตึ เอตทโวจ สุตฺตํ ธารยิตฺวา อมุกสฺส
ตนฺตวายสฺส เทหิ จีวรํ วายาเปตฺวา นิกฺขิปาหิ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena aññataro puriso pavāsaṁ gacchanto pajāpatiṁ etadavoca—“suttaṁ dhārayitvā amukassa tantavāyassa dehi, cīvaraṁ vāyāpetvā nikkhipa,
อาคโต อยฺยํ
อุปนนฺทํ จีวเรน อจฺฉาเทสฺสามีติ ฯ✎ ร่าง
āgato ayyaṁ upanandaṁ cīvarena acchādessāmī”ti.
อสฺโสสิ โข อญฺญตโร
ปิณฺฑจาริโก ภิกฺขุ ตสฺส ปุริสสฺส อิมํ วาจํ ภาสมานสฺส ฯ✎ ร่าง
Assosi kho aññataro piṇḍacāriko bhikkhu tassa purisassa imaṁ vācaṁ bhāsamānassa.
อถโข โส ภิกฺขุ เยนายสฺมา อุปนนฺโท สกฺยปุตฺโต เตนุปสงฺกมิ
อุปสงฺกมิตฺวา อายสฺมนฺตํ อุปนนฺทํ สกฺยปุตฺตํ เอตทโวจ มหาปุญฺโญสิ
ตฺวํ อาวุโส อุปนนฺท✎ ร่าง
Atha kho so bhikkhu yenāyasmā upanando sakyaputto tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmantaṁ upanandaṁ sakyaputtaṁ etadavoca—“mahāpuññosi tvaṁ, āvuso upananda,
อมุกสฺมึ โอกาเส อญฺญตโร ปุริโส ปวาสํ
คจฺฉนฺโต ปชาปตึ เอตทโวจ สุตฺตํ ธารยิตฺวา อมุกสฺส ตนฺตวายสฺส
เทหิ จีวรํ วายาเปตฺวา นิกฺขิปาหิ อาคโต อยฺยํ อุปนนฺทํ จีวเรน
อจฺฉาเทสฺสามีติ ฯ✎ ร่าง
amukasmiṁ okāse aññataro puriso pavāsaṁ gacchanto pajāpatiṁ etadavoca—‘suttaṁ dhārayitvā amukassa tantavāyassa dehi, cīvaraṁ vāyāpetvā nikkhipa, āgato ayyaṁ upanandaṁ cīvarena acchādessāmī’”ti.
อตฺถาวุโส มํ โส อุปฏฺฐาโกติ ฯ✎ ร่าง
“Atthāvuso, maṁ so upaṭṭhāko”ti.
โสปิ โข ตนฺตวาโย
อายสฺมโต อุปนนฺทสฺส สกฺยปุตฺตสฺส อุปฏฺฐาโก โหติ ฯ✎ ร่าง
Sopi kho tantavāyo āyasmato upanandassa sakyaputtassa upaṭṭhāko hoti.
อถโข อายสฺมา
อุปนนฺโท สกฺยปุตฺโต เยน โส ตนฺตวาโย เตนุปสงฺกมิ อุปสงฺกมิตฺวา
ตํ ๒- ตนฺตวายํ เอตทโวจ✎ ร่าง
Atha kho āyasmā upanando sakyaputto yena so tantavāyo tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā taṁ tantavāyaṁ etadavoca—
อ้างอิงPTS 3.258 · สยามรัฐ 2.136
อิทํ โข อาวุโส จีวรํ มํ อุทฺทิสฺส วียติ
อายตญฺจ กโรหิ วิตฺถตญฺจ อปฺปิตญฺจ สุวีตญฺจ สุปฺปวายิตญฺจ
@เชิงอรรถ: ๑ ม. ยุ. นิกฺขิป ฯ เอวมุปริปิ ฯ ๒ ม. ยุ. อยํ ปาโฐ นตฺถิ ฯ
สุวิเลขิตญฺจ สุวิตจฺฉิตญฺจ กโรหีติ ฯ✎ ร่าง
“idaṁ kho, āvuso, cīvaraṁ maṁ uddissa viyyati; āyatañca karohi vitthatañca. Appitañca suvītañca suppavāyitañca suvilekhitañca suvitacchitañca karohī”ti.
เอเต โข เม ภนฺเต สุตฺตํ
ธารยิตฺวา อทํสุ✎ ร่าง
“Ete kho me, bhante, suttaṁ dhārayitvā adaṁsu;
อิมินา สุตฺเตน จีวรํ วินาหีติ✎ ร่าง
iminā suttena cīvaraṁ vināhī”ti.
น ภนฺเต สกฺกา
อายตํ วา วิตฺถตํ วา อปฺปิตํ วา กาตุํ✎ ร่าง
“Na, bhante, sakkā āyataṁ vā vitthataṁ vā appitaṁ vā kātuṁ.
สกฺกา จ โข ภนฺเต
สุวีตญฺจ สุปฺปวายิตญฺจ สุวิเลขิตญฺจ สุวิตจฺฉิตญฺจ กาตุนฺติ ฯ✎ ร่าง
Sakkā ca kho, bhante, suvītañca suppavāyitañca suvilekhitañca suvitacchitañca kātun”ti.
อิงฺฆ ตฺวํ อาวุโส อายตญฺจ กโรหิ วิตฺถตญฺจ อปฺปิตญฺจ✎ ร่าง
“Iṅgha tvaṁ, āvuso, āyatañca karohi vitthatañca appitañca.
น
เตน สุตฺเตน ปฏิพทฺธํ ภวิสฺสตีติ ฯ✎ ร่าง
Na tena suttena paṭibaddhaṁ bhavissatī”ti.
อถโข โส ตนฺตวาโย ยถาอาภตํ สุตฺตํ ตนฺเต
อุปเนตฺวา เยน สา อิตฺถี เตนุปสงฺกมิ อุปสงฺกมิตฺวา ตํ อิตฺถึ
เอตทโวจ สุตฺเตน อยฺเย อตฺโถติ ฯ✎ ร่าง
Atha kho so tantavāyo yathābhataṁ suttaṁ tante upanetvā yena sā itthī tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā taṁ itthiṁ etadavoca—“suttena, ayye, attho”ti.
อ้างอิงสยามรัฐ 2.137 · ฉัฏฐสังคายนา 87.385 · พุทธชยันตี 1.624
นนุ ตฺวํ อยฺย ๑- มยา วุตฺโต
อิมินา สุตฺเตน จีวรํ วินาหีติ ฯ✎ ร่าง
“Nanu tvaṁ ayyo mayā vutto—‘iminā suttena cīvaraṁ vināhī’”ti.
สจฺจาหํ อยฺเย ตยา วุตฺโต อิมินา
สุตฺเตน จีวรํ วินาหีติ✎ ร่าง
“Saccāhaṁ, ayye, tayā vutto—‘iminā suttena cīvaraṁ vināhī’ti.
อปิจ มํ อยฺโย อุปนนฺโท เอวมาห อิงฺฆ
ตฺวํ อาวุโส อายตญฺจ กโรหิ วิตฺถตญฺจ อปฺปิตญฺจ✎ ร่าง
Api ca maṁ ayyo upanando evamāha—‘iṅgha tvaṁ, āvuso, āyatañca karohi vitthatañca appitañca,
น เตน
สุตฺเตน ปฏิพทฺธํ ภวิสฺสตีติ ฯ✎ ร่าง
na tena suttena paṭibaddhaṁ bhavissatī’”ti.
อถโข สา อิตฺถี ยตฺตกญฺเญว
สุตฺตํ ปฐมํ อทาสิ ตตฺตกํ ปจฺฉา อทาสิ ฯ✎ ร่าง
Atha kho sā itthī yattakaṁyeva suttaṁ paṭhamaṁ adāsi tattakaṁ pacchā adāsi.
อสฺโสสิ โข อายสฺมา อุปนนฺโท สกฺยปุตฺโต โส
กิร ปุริโส ปวาสโต อาคโตติ ฯ อถโข อายสฺมา อุปนนฺโท
สกฺยปุตฺโต เยน ตสฺส ปุริสสฺส นิเวสนํ เตนุปสงฺกมิ อุปสงฺกมิตฺวา
ปญฺญตฺเต อาสเน นิสีทิ ฯ✎ ร่าง
Assosi kho āyasmā upanando sakyaputto—“so kira puriso pavāsato āgato”ti. Atha kho āyasmā upanando sakyaputto yena tassa purisassa nivesanaṁ tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā paññatte āsane nisīdi.
อถโข โส ปุริโส เยนายสฺมา
อุปนนฺโท สกฺยปุตฺโต เตนุปสงฺกมิ อุปสงฺกมิตฺวา อายสฺมนฺตํ
อุปนนฺทํ สกฺยปุตฺตํ อภิวาเทตฺวา เอกมนฺตํ นิสีทิ ฯ✎ ร่าง
Atha kho so puriso yenāyasmā upanando sakyaputto tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmantaṁ upanandaṁ sakyaputtaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi.
เอกมนฺตํ
@เชิงอรรถ: ๑ ม. ยุ. อยฺโย ฯ
นิสินฺโน โข โส ปุริโส ปชาปตึ เอตทโวจ วายาปิตํ ๑- จีวรนฺติ ฯ✎ ร่าง
Ekamantaṁ nisinno kho so puriso pajāpatiṁ etadavoca—“vītaṁ taṁ cīvaran”ti?
อาม อยฺย วายาปิตํ ๒- จีวรนฺติ ฯ✎ ร่าง
“Āmāyya, vītaṁ taṁ cīvaran”ti.
อาหร อยฺยํ อุปนนฺทํ จีวเรน
อจฺฉาเทสฺสามีติ ฯ✎ ร่าง
“Āhara, ayyaṁ upanandaṁ cīvarena acchādessāmī”ti.
อถโข สา อิตฺถี ตํ จีวรํ นีหริตฺวา สามิกสฺส
ทตฺวา เอตมตฺถํ อาโรเจสิ ฯ✎ ร่าง
Atha kho sā itthī taṁ cīvaraṁ nīharitvā sāmikassa datvā etamatthaṁ ārocesi.
อถโข โส ปุริโส อายสฺมโต
อุปนนฺทสฺส สกฺยปุตฺตสฺส ตํ ๓- จีวรํ ทตฺวา อุชฺฌายติ ขียติ
วิปาเจติ✎ ร่าง
Atha kho so puriso āyasmato upanandassa sakyaputtassa cīvaraṁ datvā ujjhāyati khiyyati vipāceti—
มหิจฺฉา อิเม สมณา สกฺยปุตฺติยา อสนฺตุฏฺฐา✎ ร่าง
“mahicchā ime samaṇā sakyaputtiyā asantuṭṭhā.
นยิเม
สุกรา จีวเรน อจฺฉาเทตุํ✎ ร่าง
Nayime sukarā cīvarena acchādetuṁ.
กถํ หิ นาม อยฺโย อุปนนฺโท มยา ปุพฺเพ
อปฺปวาริโต ตนฺตวาเย ๔- อุปสงฺกมิตฺวา จีวเร วิกปฺปํ อาปชฺชิสฺสตีติ ฯ✎ ร่าง
Kathañhi nāma ayyo upanando mayā pubbe appavārito tantavāye upasaṅkamitvā cīvare vikappaṁ āpajjissatī”ti.
อสฺโสสุํ โข ภิกฺขู ตสฺส ปุริสสฺส อุชฺฌายนฺตสฺส ขียนฺตสฺส
วิปาเจนฺตสฺส ฯ✎ ร่าง
Assosuṁ kho bhikkhū tassa purisassa ujjhāyantassa khiyyantassa vipācentassa.
เย เต ภิกฺขู อปฺปิจฺฉา ฯเปฯ เต อุชฺฌายนฺติ ขียนฺติ
วิปาเจนฺติ✎ ร่าง
Ye te bhikkhū appicchā …pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti—
กถํ หิ นาม อายสฺมา อุปนนฺโท สกฺยปุตฺโต ปุพฺเพ
อปฺปวาริโต คหปติกสฺส ตนฺตวาเย อุปสงฺกมิตฺวา จีวเร วิกปฺปํ
อาปชฺชิสฺสตีติ ฯ✎ ร่าง
“kathañhi nāma āyasmā upanando sakyaputto pubbe appavārito gahapatikassa tantavāye upasaṅkamitvā cīvare vikappaṁ āpajjissatī”ti.
อถโข เต ภิกฺขู ภควโต เอตมตฺถํ อาโรเจสุํ ฯ✎ ร่าง
Atha kho te bhikkhū āyasmantaṁ upanandaṁ sakyaputtaṁ anekapariyāyena vigarahitvā bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ …pe…
อ้างอิงPTS 3.259 · สยามรัฐ 2.138
สจฺจํ
กิร ตฺวํ อุปนนฺท ปุพฺเพ อปฺปวาริโต คหปติกสฺส ตนฺตวาเย
อุปสงฺกมิตฺวา จีวเร วิกปฺปํ อาปชฺชสีติ ๕- ฯ✎ ร่าง
“saccaṁ kira tvaṁ, upananda, pubbe appavārito gahapatikassa tantavāye upasaṅkamitvā cīvare vikappaṁ āpajjī”ti?
สจฺจํ ภควาติ ฯ✎ ร่าง
“Saccaṁ, bhagavā”ti.
ญาตโก เต อุปนนฺท อญฺญาตโกติ ฯ✎ ร่าง
“Ñātako te, upananda, aññātako”ti?
อญฺญาตโก ภควาติ ฯ✎ ร่าง
“Aññātako, bhagavā”ti.
อญฺญาตโก โมฆปุริส อญฺญาตกสฺส น ชานาติ ปฏิรูปํ วา
อปฺปฏิรูปํ วา สนฺตํ วา อสนฺตํ วา✎ ร่าง
“Aññātako, moghapurisa, aññātakassa na jānāti patirūpaṁ vā appatirūpaṁ vā santaṁ vā asantaṁ vā.
ตตฺถ นาม ตฺวํ โมฆปุริส ปุพฺเพ
@เชิงอรรถ: ๑-๒ ม. ยุ. วีตํ ตํ ฯ ๓ ม. ยุ. อยํ ปาโฐ นตฺถิ ฯ ๔ ยุ. คหปติกสฺส@ตนฺตวาเย ฯ ๕ ม. ยุ. อาปชฺชีติ ฯ
อปฺปวาริโต อญฺญาตกสฺส คหปติกสฺส ตนฺตวาเย อุปสงฺกมิตฺวา
จีวเร วิกปฺปํ อาปชฺชิสฺสสิ✎ ร่าง
Tattha nāma tvaṁ, moghapurisa, pubbe appavārito aññātakassa gahapatikassa tantavāye upasaṅkamitvā cīvare vikappaṁ āpajjissasi.
เนตํ โมฆปุริส อปฺปสนฺนานํ วา
ปสาทาย ปสนฺนานํ วา ภิยฺโยภาวาย ฯเปฯ✎ ร่าง
Netaṁ, moghapurisa, appasannānaṁ vā pasādāya …pe…
เอวญฺจ ปน ภิกฺขเว
อิมํ สิกฺขาปทํ อุทฺทิเสยฺยาถ✎ ร่าง
evañca pana, bhikkhave, imaṁ sikkhāpadaṁ uddiseyyātha—
ภิกฺขุํ ปเนว อุทฺทิสฺส อญฺญาตโก คหปติ วา คหปตานี
วา ตนฺตวาเยหิ จีวรํ วายาเปยฺย ฯ ตตฺร เจ โส ภิกฺขุ ปุพฺเพ อปฺปวาริโต
ตนฺตวาเย อุปสงฺกมิตฺวา จีวเร วิกปฺปํ อาปชฺเชยฺย✎ ร่าง
“Bhikkhuṁ paneva uddissa aññātako gahapati vā gahapatānī vā tantavāyehi cīvaraṁ vāyāpeyya, tatra ce so bhikkhu pubbe appavārito tantavāye upasaṅkamitvā cīvare vikappaṁ āpajjeyya—
อิทํ โข อาวุโส จีวรํ
มํ อุทฺทิสฺส วียติ อายตญฺจ กโรถ วิตฺถตญฺจ อปฺปิตญฺจ สุวีตญฺจ
สุปฺปวายิตญฺจ สุวิเลขิตญฺจ สุวิตจฺฉิตญฺจ กโรถ✎ ร่าง
‘idaṁ kho, āvuso, cīvaraṁ maṁ uddissa viyyati. Āyatañca karotha vitthatañca. Appitañca suvītañca suppavāyitañca suvilekhitañca suvitacchitañca karotha.
อปฺเปวนาม มยมฺปิ
อายสฺมนฺตานํ กิญฺจิมตฺตํ อนุปทชฺเชยฺยามาติ ฯ✎ ร่าง
Appeva nāma mayampi āyasmantānaṁ kiñcimattaṁ anupadajjeyyāmā’ti.
เอวญฺจ โส ภิกฺขุ
วตฺวา กิญฺจิมตฺตํ อนุปทชฺเชยฺย ๑- อนฺตมโส ปิณฺฑปาตมตฺตมฺปิ
นิสฺสคฺคิยํ ปาจิตฺติยนฺติ ฯ✎ ร่าง
Evañca so bhikkhu vatvā kiñcimattaṁ anupadajjeyya antamaso piṇḍapātamattampi, nissaggiyaṁ pācittiyan”ti.