PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๒ (ปาจิตตีย์–เสขิยะ)
› ข้อ 168
‹ กลับ
สิกขาบทที่ ๙ เรื่องภิกษุหลายรูป[ว่าด้วย เสนาสนะป่าเป็นที่มีรังเกียจ]
เล่ม ๒ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๒ (ปาจิตตีย์–เสขิยะ) · ข้อ 168 ·
วิ.มหา.๒. ๒/๔๒๙๒ ↗
‹ ข้อ 167
ข้อ 169 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๖๘] ภิกษุอยู่ปราศ ๖ ราตรี ๑, ภิกษุอยู่ปราศไม่ถึง ๖ ราตรี ๑, ภิกษุอยู่ปราศ ๖ ราตรี แล้วกลับมายังคามสีมา อยู่แล้วหลีกไป ๑, ภิกษุถอนเสียภายใน ๖ ราตรี ๑, ภิกษุสละให้ไป ๑, จีวรหาย ๑, จีวรฉิบหาย ๑, จีวรถูกไฟไหม้ ๑, จีวรถูกชิงเอาไป ๑, ภิกษุถือวิสาสะ ๑, ภิกษุ ได้สมมติ ๑, ภิกษุวิกลจริต ๑, ภิกษุอาทิกัมมิกะ ๑, ไม่ต้องอาบัติแล.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (14 ประโยค)
np29:2.49.1
#
อนาปตฺติ
✎ ร่าง
Anāpatti—
np29:2.50
#
ฉารตฺตํ วิปฺปวสติ
✎ ร่าง
chārattaṁ vippavasati,
np29:2.51
#
อูนกฉารตฺตํ วิปฺปวสติ
✎ ร่าง
ūnakachārattaṁ vippavasati,
np29:2.52
#
ฉารตฺตํ วิปฺปวสิตฺวา ปุน คามสีมํ โอกฺกมิตฺวา วสิตฺวา ปกฺกมติ
✎ ร่าง
chārattaṁ vippavasitvā puna gāmasīmaṁ okkamitvā vasitvā pakkamati,
np29:2.53
#
อนฺโตฉารตฺตํ ปจฺจุทฺธรติ วิสฺสชฺเชติ นสฺสติ วินสฺสติ ทยฺหติ อจฺฉินฺทิตฺวา คณฺหาติ ๑- วิสฺสาสํ คณฺหาติ
✎ ร่าง
antochārattaṁ paccuddharati, vissajjeti, nassati, vinassati, ḍayhati, acchinditvā gaṇhanti, vissāsaṁ gaṇhanti,
np29:2.54
#
ภิกฺขุสมฺมติยา
✎ ร่าง
bhikkhusammutiyā,
np29:2.55
#
อุมฺมตฺตกสฺส
✎ ร่าง
ummattakassa,
np29:2.56
#
อาทิกมฺมิกสฺสาติ ฯ นวม
✎ ร่าง
ādikammikassāti.
np29:2.57
#
สิกฺขาปทํ นิฏฺฐิตํ ฯ
✎ ร่าง
Sāsaṅkasikkhāpadaṁ niṭṭhitaṁ navamaṁ.
np30:0.1
#
ท
✎ ร่าง
Theravāda Vinaya
np30:0.2
#
—
Mahāvibhaṅga
np30:0.3
#
สม
✎ ร่าง
Nissaggiyakaṇḍa
np30:0.4
#
—
Pattavagga
np30:0.5
#
สิกฺขาปทํ
✎ ร่าง
30. Pariṇatasikkhāpada
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๒ (ปาจิตตีย์–เสขิยะ)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน