PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๒ (ปาจิตตีย์–เสขิยะ)
› ข้อ 283
‹ กลับ
เรื่องพระฉัพพัคคีย์
เล่ม ๒ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๒ (ปาจิตตีย์–เสขิยะ) · ข้อ 283 ·
วิ.มหา.๒. ๒/๖๗๒๒ ↗
‹ ข้อ 282
ข้อ 284 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๘๓] ภิกษุไม่ต้องการจะให้เขาชอบ ๑ ภิกษุไม่ประสงค์จะให้เขาแตกกัน ๑ ภิกษุ วิกลจริต ๑ ภิกษุอาทิกัมมิกะ ๑ ไม่ต้องอาบัติแล.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (12 ประโยค)
pc3:2.4.1
#
อนาปตฺติ
✎ ร่าง
Anāpatti—
pc3:2.4.2
#
นปิยกมฺยสฺส
✎ ร่าง
napiyakamyassa,
pc3:2.4.3
#
นเภทาธิปฺปายสฺส
✎ ร่าง
nabhedādhippāyassa,
pc3:2.4.4
#
อุมฺมตฺตกสฺส
✎ ร่าง
ummattakassa,
pc3:2.4.5
#
อาทิกมฺมิกสฺสาติ ฯ ตติย
✎ ร่าง
ādikammikassāti.
pc3:2.4.6
#
สิกฺขาปทํ นิฏฺฐิตํ ฯ
✎ ร่าง
Pesuññasikkhāpadaṁ niṭṭhitaṁ tatiyaṁ.
pc4:2.1.3
#
—
bhikkhūti
pc4:0.1
#
—
Theravāda Vinaya
pc4:0.2
#
—
Mahāvibhaṅga
pc4:0.3
#
จตุตฺถ
✎ ร่าง
Pācittiyakaṇḍa
pc4:0.4
#
—
Musāvādavagga
pc4:0.5
#
สิกฺขาปทํ
✎ ร่าง
4. Padasodhammasikkhāpada
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๒ (ปาจิตตีย์–เสขิยะ)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน