PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๒ (ปาจิตตีย์–เสขิยะ)
› ข้อ 351
‹ กลับ
สิกขาบทที่ ๑๐ เรื่องภิกษุชาวรัฐอาฬวี[ว่าด้วย ขุดดิน]หัวข้อประจำเรื่อง
เล่ม ๒ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๒ (ปาจิตตีย์–เสขิยะ) · ข้อ 351 ·
วิ.มหา.๒. ๒/๘๔๗๑ ↗
‹ ข้อ 350
ข้อ 352 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๕๑] บทว่า ขุด คือ ขุดเอง ต้องอาบัติปาจิตตีย์. บทว่า ให้ขุด คือ ใช้ให้คนอื่นขุด ต้องอาบัติปาจิตตีย์. สั่งครั้งเดียว เขาขุดแม้หลายครั้ง ต้องอาบัติปาจิตตีย์.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
pc10:2.1.15
#
ขเณยฺยาติ
✎ ร่าง
Khaṇeyyāti
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 88.51
pc10:2.1.16
#
สยํ ขณติ อาปตฺติ ปาจิตฺติยสฺส ฯ
✎ ร่าง
sayaṁ khaṇati, āpatti pācittiyassa.
pc10:2.1.17
#
ขณาเปยฺยาติ
✎ ร่าง
Khaṇāpeyyāti
pc10:2.1.18
#
อญฺญํ ขณาเปติ อาปตฺติ ปาจิตฺติยสฺส ฯ
✎ ร่าง
aññaṁ āṇāpeti, āpatti pācittiyassa.
pc10:2.1.19
#
สกึ อาณตฺโต พหุกํปิ ขณติ อาปตฺติ ปาจิตฺติยสฺส ฯ
✎ ร่าง
Sakiṁ āṇatto bahukampi khaṇati, āpatti pācittiyassa.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๒ (ปาจิตตีย์–เสขิยะ)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน