‹ กลับ
สิกขาบทที่ ๑ เรื่องภิกษุชาวรัฐอาฬวี[ว่าด้วย พรากของเขียว]
เล่ม ๒ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๒ (ปาจิตตีย์–เสขิยะ) · ข้อ 357 · วิ.มหา.๒. ๒/๘๕๔๒ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๓๕๗] ภิกษุกล่าวว่า ท่านจงรู้พืชนี้ ท่านจงให้พืชนี้ ท่านจงนำพืชนี้มา เรามีความ ต้องการด้วยพืชนี้ ท่านจงทำพืชนี้ให้เป็นกัปปิยะดังนี้ ๑ ภิกษุไม่แกล้งพราก ๑ ภิกษุทำเพราะ ไม่มีสติ ๑ ภิกษุไม่รู้ ๑ ภิกษุวิกลจริต ๑ ภิกษุอาทิกัมมิกะ ๑ ไม่ต้องอาบัติแล.
เทียบรายประโยค (13 ประโยค)
pc11:2.3.1 #
อนาปตฺติ✎ ร่าง
Anāpatti—
pc11:2.3.2 #
อิมํ ชาน อิมํ เทหิ อิมํ อาหร อิมินา อตฺโถ อิมํ กปฺปิยํ กโรหีติ ภณติ✎ ร่าง
“imaṁ jāna, imaṁ dehi, imaṁ āhara, iminā attho, imaṁ kappiyaṁ karohī”ti bhaṇati,
pc11:2.3.3 #
อสญฺจิจฺจ✎ ร่าง
asañcicca,
pc11:2.3.4 #
อสติยา✎ ร่าง
assatiyā,
pc11:2.3.5 #
อชานนฺตสฺส✎ ร่าง
ajānantassa,
pc11:2.3.6 #
อุมฺมตฺตกสฺส✎ ร่าง
ummattakassa,
pc11:2.3.7 #
อาทิกมฺมิกสฺสาติ ฯ ปฐ✎ ร่าง
ādikammikassāti.
pc11:2.3.8 #
มสิกฺขาปทํ นิฏฺฐิตํ ฯ✎ ร่าง
Bhūtagāmasikkhāpadaṁ niṭṭhitaṁ paṭhamaṁ.
pc12:0.1 #
ทุ✎ ร่าง
Theravāda Vinaya
pc12:0.2 #
Mahāvibhaṅga
pc12:0.3 #
ติย✎ ร่าง
Pācittiyakaṇḍa
pc12:0.4 #
Bhūtagāmavagga
pc12:0.5 #
สิกฺขาปทํ✎ ร่าง
12. Aññavādakasikkhāpada
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๒ (ปาจิตตีย์–เสขิยะ)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน