PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๒ (ปาจิตตีย์–เสขิยะ)
› ข้อ 357
‹ กลับ
สิกขาบทที่ ๑ เรื่องภิกษุชาวรัฐอาฬวี[ว่าด้วย พรากของเขียว]
เล่ม ๒ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๒ (ปาจิตตีย์–เสขิยะ) · ข้อ 357 ·
วิ.มหา.๒. ๒/๘๕๔๒ ↗
‹ ข้อ 356
ข้อ 358 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๕๗] ภิกษุกล่าวว่า ท่านจงรู้พืชนี้ ท่านจงให้พืชนี้ ท่านจงนำพืชนี้มา เรามีความ ต้องการด้วยพืชนี้ ท่านจงทำพืชนี้ให้เป็นกัปปิยะดังนี้ ๑ ภิกษุไม่แกล้งพราก ๑ ภิกษุทำเพราะ ไม่มีสติ ๑ ภิกษุไม่รู้ ๑ ภิกษุวิกลจริต ๑ ภิกษุอาทิกัมมิกะ ๑ ไม่ต้องอาบัติแล.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (13 ประโยค)
pc11:2.3.1
#
อนาปตฺติ
✎ ร่าง
Anāpatti—
pc11:2.3.2
#
อิมํ ชาน อิมํ เทหิ อิมํ อาหร อิมินา อตฺโถ อิมํ กปฺปิยํ กโรหีติ ภณติ
✎ ร่าง
“imaṁ jāna, imaṁ dehi, imaṁ āhara, iminā attho, imaṁ kappiyaṁ karohī”ti bhaṇati,
pc11:2.3.3
#
อสญฺจิจฺจ
✎ ร่าง
asañcicca,
pc11:2.3.4
#
อสติยา
✎ ร่าง
assatiyā,
pc11:2.3.5
#
อชานนฺตสฺส
✎ ร่าง
ajānantassa,
pc11:2.3.6
#
อุมฺมตฺตกสฺส
✎ ร่าง
ummattakassa,
pc11:2.3.7
#
อาทิกมฺมิกสฺสาติ ฯ ปฐ
✎ ร่าง
ādikammikassāti.
pc11:2.3.8
#
มสิกฺขาปทํ นิฏฺฐิตํ ฯ
✎ ร่าง
Bhūtagāmasikkhāpadaṁ niṭṭhitaṁ paṭhamaṁ.
pc12:0.1
#
ทุ
✎ ร่าง
Theravāda Vinaya
pc12:0.2
#
—
Mahāvibhaṅga
pc12:0.3
#
ติย
✎ ร่าง
Pācittiyakaṇḍa
pc12:0.4
#
—
Bhūtagāmavagga
pc12:0.5
#
สิกฺขาปทํ
✎ ร่าง
12. Aññavādakasikkhāpada
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๒ (ปาจิตตีย์–เสขิยะ)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน