เนื้อความทั้งข้อ
[๓๖๙] ก็สมัยนั้น พระเมตติยะและพระภุมมชกะคิดว่า ภิกษุทั้งหลาย จักเชื่อฟังด้วย
พระบัญญัติเพียงเท่านี้ว่า พระผู้มีพระภาคทรงห้ามการให้โพนทะนาแล้ว จึงบ่นว่าท่านพระ-
*ทัพพมัลลบุตรอยู่ใกล้ๆ ภิกษุทั้งหลายว่า พระทัพพมัลลบุตรจัดเสนาสนะตามความพอใจ และ
แจกภัตรตามความพอใจ บรรดาภิกษุผู้มักน้อย ... ต่างก็เพ่งโทษ ติเตียน โพนทะนาว่า ไฉน พระ-
*เมตติยะและพระภุมมชกะจึงได้บ่นว่าท่านพระทัพพมัลลบุตรอยู่เล่า? แล้วกราบทูลเนื้อความนั้น
แด่พระผู้มีพระภาค.
ลำดับนั้น พระผู้มีพระภาค ... ทรงสอบถามพระเมตติยะและพระภุมมชกะว่า ดูกรภิกษุ
ทั้งหลาย ข่าวว่า พวกเธอบ่นว่าภิกษุทัพพมัลบุตร จริงหรือ?
พระเมตติยะและพระภุมมชกะทูลรับว่า จริง พระพุทธเจ้าข้า.
พระผู้มีพระภาคพุทธเจ้าทรงติเตียนว่า ดูกรโมฆบุรุษทั้งหลาย ไฉน พวกเธอจึงยังได้บ่นว่า
ภิกษุทัพพมัลลบุตรอยู่เล่า? การกระทำของพวกเธอนั่น ไม่เป็นไปเพื่อความเลื่อมใสของชุมชน
ที่ยังไม่เลื่อมใส หรือเพื่อความเลื่อมใสยิ่งของชุมชนที่เลื่อมใสแล้ว ...
ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็แลพวกเธอพึงยกสิกขาบทนี้ขึ้นแสดงอย่างนี้ ว่าดังนี้:-
๖๒. ๓. ข. เป็นปาจิตตีย์ ในเพราะความเป็นผู้ให้โพนทะนา ในเพราะ
ความเป็นผู้บ่นว่า.
เตน โข ปน สมเยน เมตฺติยภุมฺมชกา ภิกฺขู🤖 AI จับคู่
Tena kho pana samayena mettiyabhūmajakā bhikkhū—
อ้างอิงสยามรัฐ 2.241 · ฉัฏฐสังคายนา 88.58 · พุทธชยันตี 2.1.118
ภควตา
อุชฺฌาปนกํ ปฏิกฺขิตฺตนฺติ เอตฺตาวตา ภิกฺขู โสสฺสนฺตีติ ภิกฺขูนํ
สามนฺตา อายสฺมนฺตํ ทพฺพํ มลฺลปุตฺตํ ขียนฺติ🤖 AI จับคู่
“‘bhagavatā ujjhāpanakaṁ paṭikkhittan’ti ‘ettāvatā bhikkhū sossantī’”ti bhikkhūnaṁ sāmantā āyasmantaṁ dabbaṁ mallaputtaṁ khiyyanti—
ฉนฺทาย ทพฺโพ
มลฺลปุตฺโต เสนาสนํ ปญฺญาเปติ ฉนฺทาย จ ภตฺตานิ อุทฺทิสตีติ ฯ🤖 AI จับคู่
“chandāya dabbo mallaputto senāsanaṁ paññapeti, chandāya ca bhattāni uddisatī”ti.
เย เต ภิกฺขู อปฺปิจฺฉา ฯเปฯ เต อุชฺฌายนฺติ ขียนฺติ วิปาเจนฺติ🤖 AI จับคู่
Ye te bhikkhū appicchā …pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti—
กถํ หิ นาม เมตฺติยภุมฺมชกา ภิกฺขู อายสฺมนฺตํ ทพฺพํ มลฺลปุตฺตํ
ขียนฺตีติ ฯ
{๓๖๙.๑} อถโข เต ภิกฺขู ภควโต เอตมตฺถํ อาโรเจสุํ ฯ อถโข
ภควา ฯเปฯ เมตฺติยภุมฺมชเก ภิกฺขู ปฏิปุจฺฉิ🤖 AI จับคู่
“kathañhi nāma mettiyabhūmajakā bhikkhū āyasmantaṁ dabbaṁ mallaputtaṁ khiyyissantī”ti …pe…
สจฺจํ กิร ตุเมฺห ภิกฺขเว
ทพฺพํ มลฺลปุตฺตํ ขียถาติ ฯ🤖 AI จับคู่
“saccaṁ kira tumhe, bhikkhave, dabbaṁ mallaputtaṁ khiyyathā”ti?
สจฺจํ ภควาติ ฯ🤖 AI จับคู่
“Saccaṁ, bhagavā”ti.
วิครหิ พุทฺโธ ภควา🤖 AI จับคู่
Vigarahi buddho bhagavā …pe…
กถํ
หิ นาม ตุเมฺห โมฆปุริสา ทพฺพํ มลฺลปุตฺตํ ขียิสฺสถ🤖 AI จับคู่
kathañhi nāma tumhe, moghapurisā, dabbaṁ mallaputtaṁ khiyyissatha.
เนตํ โมฆปุริสา
อปฺปสนฺนานํ วา ปสาทาย ฯเปฯ🤖 AI จับคู่
Netaṁ, moghapurisā, appasannānaṁ vā pasādāya …pe…
เอวญฺจ ปน ภิกฺขเว อิมํ สิกฺขาปทํ
อุทฺทิเสยฺยาถ🤖 AI จับคู่
evañca pana, bhikkhave, imaṁ sikkhāpadaṁ uddiseyyātha—
อุชฺฌาปนเก ขียนเก ปาจิตฺติยนฺติ ฯ🤖 AI จับคู่
“Ujjhāpanake khiyyanake pācittiyan”ti.