PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๒ (ปาจิตตีย์–เสขิยะ)
› ข้อ 401
‹ กลับ
สิกขาบทที่ ๙ เรื่องพระฉันนะ[ว่าด้วย การสร้างวิหารใหญ่]
เล่ม ๒ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๒ (ปาจิตตีย์–เสขิยะ) · ข้อ 401 ·
วิ.มหา.๒. ๒/๙๑๔๖ ↗
‹ ข้อ 400
ข้อ 402 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๐๑] ภิกษุมุง ๒-๓ ชั้น ๑ ภิกษุมุงหย่อนกว่า ๒-๓ ชั้น ๑ ภิกษุสร้างถ้ำ ๑ คูหา ๑ กุฎีมุงหญ้า ๑ ภิกษุสร้างกุฎีเพื่อภิกษุอื่น ๑ ภิกษุสร้างด้วยทรัพย์ของตน ๑ ยกอาคาร อันเป็นที่อยู่เสีย ภิกษุสร้างทุกอย่างไม่ต้องอาบัติ ๑ ภิกษุวิกลจริต ๑ ภิกษุอาทิกัมมิกะ ๑ ไม่ต้องอาบัติแล.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (17 ประโยค)
pc19:2.3.1
#
อนาปตฺติ
✎ ร่าง
Anāpatti—
pc19:2.3.2
#
ทฺวิตฺติปริยาเย
✎ ร่าง
dvattipariyāye,
pc19:2.3.3
#
อูนกทฺวิตฺติปริยาเย
✎ ร่าง
ūnakadvattipariyāye,
pc19:2.3.4
#
เลเณ
✎ ร่าง
leṇe,
pc19:2.3.5
#
คุหาย
✎ ร่าง
guhāya,
pc19:2.3.6
#
ติณกุฏิกาย
✎ ร่าง
tiṇakuṭikāya,
pc19:2.3.7
#
อญฺญสฺสตฺถาย
✎ ร่าง
aññassatthāya,
pc19:2.3.8
#
อตฺตโน ธเนน
✎ ร่าง
attano dhanena,
pc19:2.3.9
#
วาสาคารํ ฐเปตฺวา สพฺพตฺถ อนาปตฺติ
✎ ร่าง
vāsāgāraṁ ṭhapetvā sabbattha anāpatti,
pc19:2.3.10
#
อุมฺมตฺตกสฺส
✎ ร่าง
ummattakassa,
pc19:2.3.11
#
อาทิกมฺมิกสฺสาติ ฯ น
✎ ร่าง
ādikammikassāti.
pc19:2.3.12
#
วมสิกฺขาปทํ นิฏฺฐิตํ ฯ
✎ ร่าง
Mahallakavihārasikkhāpadaṁ niṭṭhitaṁ navamaṁ.
pc20:0.1
#
ท
✎ ร่าง
Theravāda Vinaya
pc20:0.2
#
—
Mahāvibhaṅga
pc20:0.3
#
—
Pācittiyakaṇḍa
pc20:0.4
#
—
Bhūtagāmavagga
pc20:0.5
#
สมสิกฺขาปทํ
✎ ร่าง
20. Sappāṇakasikkhāpada
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๒ (ปาจิตตีย์–เสขิยะ)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน