PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๒ (ปาจิตตีย์–เสขิยะ)
› ข้อ 423
‹ กลับ
เรื่องพระฉัพพัคคีย์
เล่ม ๒ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๒ (ปาจิตตีย์–เสขิยะ) · ข้อ 423 ·
วิ.มหา.๒. ๒/๙๒๖๘ ↗
‹ ข้อ 422
ข้อ 424 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๒๓] ภิกษุให้อุเทศ ๑ ภิกษุให้ปริปุจฉา ๑ ภิกษุอันภิกษุณีกล่าวว่า นิมนต์ท่าน สวดเถิด เจ้าข้า ดังนี้ สวดอยู่ ๑ ภิกษุถามปัญหา ๑ ภิกษุถูกถามปัญหาแล้วแก้ ๑ ภิกษุ กล่าวสอนเพื่อประโยชน์แก่ผู้อื่นอยู่ แต่พวกภิกษุณีฟังอยู่ด้วย ๑ ภิกษุกล่าวสอนสิกขมานา ๑ ภิกษุกล่าวสอนสามเณรี ๑ ภิกษุวิกลจริต ๑ ภิกษุอาทิกัมมิกะ ๑ ไม่ต้องอาบัติแล.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (17 ประโยค)
pc21:3.3.1
#
อนาปตฺติ
✎ ร่าง
Anāpatti—
pc21:3.3.2
#
อุทฺเทสํ เทนฺโต
✎ ร่าง
uddesaṁ dento,
pc21:3.3.3
#
ปริปุจฺฉํ เทนฺโต
✎ ร่าง
paripucchaṁ dento,
pc21:3.3.4
#
โอสาเรหิ อยฺยาติ วุจฺจมาโน โอสาเรติ
✎ ร่าง
“osārehi ayyā”ti vuccamāno, osāreti,
pc21:3.3.5
#
ปญฺหํ ปุจฺฉติ
✎ ร่าง
pañhaṁ pucchati,
pc21:3.3.6
#
ปญฺหํ ปุฏฺโฐ กเถติ
✎ ร่าง
pañhaṁ puṭṭho katheti,
pc21:3.3.7
#
อญฺญสฺสตฺถาย ภณนฺตํ ภิกฺขุนิโย สุณนฺติ
✎ ร่าง
aññassatthāya bhaṇantaṁ bhikkhuniyo suṇanti,
pc21:3.3.8
#
สิกฺขมานาย
✎ ร่าง
sikkhamānāya,
pc21:3.3.9
#
สามเณริยา
✎ ร่าง
sāmaṇeriyā,
pc21:3.3.10
#
อุมฺมตฺตกสฺส
✎ ร่าง
ummattakassa,
pc21:3.3.11
#
อาทิกมฺมิกสฺสาติ ฯ ปฐม
✎ ร่าง
ādikammikassāti.
pc21:3.3.12
#
สิกฺขาปทํ นิฏฺฐิตํ ฯ
✎ ร่าง
Ovādasikkhāpadaṁ niṭṭhitaṁ paṭhamaṁ.
pc22:0.1
#
ทุ
✎ ร่าง
Theravāda Vinaya
pc22:0.2
#
—
Mahāvibhaṅga
pc22:0.3
#
ติย
✎ ร่าง
Pācittiyakaṇḍa
pc22:0.4
#
—
Ovādavagga
pc22:0.5
#
สิกฺขาปทํ
✎ ร่าง
22. Atthaṅgatasikkhāpada
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๒ (ปาจิตตีย์–เสขิยะ)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน