PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๒ (ปาจิตตีย์–เสขิยะ)
› ข้อ 444
‹ กลับ
เรื่องภิกษุรูปหนึ่ง พระบัญญัติ
เล่ม ๒ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๒ (ปาจิตตีย์–เสขิยะ) · ข้อ 444 ·
วิ.มหา.๒. ๒/๙๗๒๔ ↗
‹ ข้อ 443
ข้อ 445 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๔๔] บทว่า อนึ่ง ... ใด ความว่า ผู้ใด คือ ผู้เช่นใด ... บทว่า ภิกษุ ความว่า ที่ชื่อว่า ภิกษุ เพราะอรรถว่าเป็นผู้ขอ ... นี้ ชื่อว่า ภิกษุ ที่ทรงประสงค์ในอรรถนี้. ที่ชื่อว่า ผู้มิใช่ญาติ คือ ไม่ใช่คนเนื่องถึงกัน ทางมารดาก็ดี ทางบิดาก็ดี ตลอด ๗ ชั่วบุรพชนก. ผู้ชื่อว่า ภิกษุณี ได้แก่ สตรีผู้อุปสมบทแล้วในสงฆ์ ๒ ฝ่าย. ที่ชื่อว่า จีวร ได้แก่ จีวร ๖ ชนิด ชนิดใดชนิดหนึ่ง ซึ่งเข้าองค์กำหนดแห่งผ้าต้องวิกัป เป็นอย่างต่ำ คำว่า เว้นไว้แต่แลกเปลี่ยน ความว่า ภิกษุให้ เว้นการแลกเปลี่ยน ต้องอาบัติ- *ปาจิตตีย์.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (12 ประโยค)
pc25:3.1.1
#
โย ปนาติ
✎ ร่าง
Yo panāti
pc25:3.1.2
#
โย ยาทิโส ฯเปฯ
✎ ร่าง
yo yādiso …pe…
pc25:3.1.3
#
ภิกฺขูติ ฯ
✎ ร่าง
bhikkhūti
pc25:3.1.4
#
เปฯ อยํ อิมสฺมึ อตฺเถ อธิปฺเปโต ภิกฺขูติ ฯ
✎ ร่าง
…pe… ayaṁ imasmiṁ atthe adhippeto bhikkhūti.
pc25:3.1.5
#
อญฺญาติกา นาม
✎ ร่าง
Aññātikā nāma
อ้างอิง
สยามรัฐ 2.286
pc25:3.1.6
#
มาติโต วา ปิติโต วา ยาว สตฺตมา ปิตามหยุคา อสมฺพทฺธา ฯ
✎ ร่าง
mātito vā pitito vā yāva sattamā pitāmahayugā asambaddhā.
pc25:3.1.7
#
ภิกฺขุนี นาม
✎ ร่าง
Bhikkhunī nāma
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 88.86
pc25:3.1.8
#
อุภโตสงฺเฆ อุปสมฺปนฺนา ฯ
✎ ร่าง
ubhatosaṅghe upasampannā.
pc25:3.1.9
#
จีวรํ นาม
✎ ร่าง
Cīvaraṁ nāma
pc25:3.1.10
#
ฉนฺนํ จีวรานํ อญฺญตรํ จีวรํ วิกปฺปนุปคํ ปจฺฉิมํ ๑- ฯ
✎ ร่าง
channaṁ cīvarānaṁ aññataraṁ cīvaraṁ vikappanupagaṁ pacchimaṁ.
pc25:3.1.11
#
อญฺญตฺร ปาริวฏฺฏกาติ
✎ ร่าง
Aññatra pārivattakāti
pc25:3.1.12
#
ฐเปตฺวา ปาริวฏฺฏกํ เทติ อาปตฺติ ปาจิตฺติยสฺส ฯ
✎ ร่าง
ṭhapetvā pārivattakaṁ deti, āpatti pācittiyassa.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๒ (ปาจิตตีย์–เสขิยะ)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน