PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๒ (ปาจิตตีย์–เสขิยะ)
› ข้อ 468
‹ กลับ
สิกขาบทที่ ๑๐ เรื่องพระอุทายี[ว่าด้วย นั่งในที่ลับ]หัวข้อประจำเรื่อง
เล่ม ๒ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๒ (ปาจิตตีย์–เสขิยะ) · ข้อ 468 ·
วิ.มหา.๒. ๒/๑๐๑๒๘ ↗
‹ ข้อ 467
ข้อ 469 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๖๘] ที่ลับ ภิกษุสำคัญว่าที่ลับ สำเร็จการนั่งหนึ่งต่อหนึ่ง ต้องอาบัติปาจิตตีย์. ที่ลับ ภิกษุสงสัย สำเร็จการนั่ง หนึ่งต่อหนึ่ง ต้องอาบัติปาจิตตีย์. ที่ลับ ภิกษุสำคัญว่ามิใช่ที่ลับ สำเร็จการนั่ง หนึ่งต่อหนึ่ง ต้องอาบัติปาจิตตีย์. ไม่ใช่ที่ลับ ภิกษุสำคัญว่าที่ลับ สำเร็จการนั่ง หนึ่งต่อหนึ่ง ต้องอาบัติทุกกฏ. ไม่ใช่ที่ลับ ภิกษุสงสัย สำเร็จการนั่ง หนึ่งต่อหนึ่ง ต้องอาบัติทุกกฏ. ไม่ใช่ที่ลับ ภิกษุสำคัญว่าไม่ใช่ที่ลับ ... ไม่ต้องอาบัติ.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
pc30:2.2.1
#
รโห รโหสญฺญี เอโก เอกาย นิสชฺชํ กปฺเปติ อาปตฺติ ปาจิตฺติยสฺส ฯ
✎ ร่าง
Raho rahosaññī eko ekāya nisajjaṁ kappeti, āpatti pācittiyassa.
pc30:2.2.2
#
รโห เวมติโก เอโก เอกาย นิสชฺชํ กปฺเปติ อาปตฺติ ปาจิตฺติยสฺส ฯ
✎ ร่าง
Raho vematiko eko ekāya nisajjaṁ kappeti, āpatti pācittiyassa.
pc30:2.2.3
#
รโห อรโหสญฺญี เอโก เอกาย นิสชฺชํ กปฺเปติ อาปตฺติ ปาจิตฺติยสฺส ฯ
✎ ร่าง
Raho arahosaññī eko ekāya nisajjaṁ kappeti, āpatti pācittiyassa.
pc30:2.2.4
#
อรโห รโหสญฺญี อาปตฺติ ทุกฺกฏสฺส ฯ
✎ ร่าง
Araho rahosaññī, āpatti dukkaṭassa.
อ้างอิง
พุทธชยันตี 2.1.198
pc30:2.2.5
#
อรโห เวมติโก อาปตฺติ ทุกฺกฏสฺส ฯ
✎ ร่าง
Araho vematiko, āpatti dukkaṭassa.
pc30:2.2.6
#
อรโห อรโหสญฺญี อนาปตฺติ ฯ
✎ ร่าง
Araho arahosaññī, anāpatti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๒ (ปาจิตตีย์–เสขิยะ)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน