PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๒ (ปาจิตตีย์–เสขิยะ)
› ข้อ 595
‹ กลับ
สิกขาบทที่ ๔ เรื่องพระฉันนะ[ว่าด้วย ความไม่เอื้อเฟื้อ]
เล่ม ๒ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๒ (ปาจิตตีย์–เสขิยะ) · ข้อ 595 ·
วิ.มหา.๒. ๒/๑๒๐๙๖ ↗
‹ ข้อ 594
ข้อ 596 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๕๙๕] ภิกษุถูกอุปสัมบันว่ากล่าวอยู่ ด้วยข้อธรรมอันมิใช่พระบัญญัติ แสดงความไม่ เอื้อเฟื้อโดยอ้างว่า ข้อนี้ไม่เป็นไปเพื่อความขัดเกลา ไม่เป็นไปเพื่อความจำกัด ไม่เป็นไปเพื่อ ความเป็นผู้ที่น่าเลื่อมใส ไม่เป็นไปเพื่อความไม่สะสม ไม่เป็นไปเพื่อปรารภความเพียร ต้องอาบัติ ทุกกฏ. ภิกษุถูกอนุปสัมบันว่ากล่าวอยู่ด้วยพระบัญญัติก็ดี ด้วยข้อธรรมอันมิใช่พระบัญญัติก็ดี แสดงความไม่เอื้อเฟื้อโดยอ้างว่า ข้อนี้ไม่เป็นไปเพื่อความขัดเกลา ไม่เป็นไปเพื่อความกำจัด ไม่เป็นไปเพื่อความเป็นผู้ที่น่าเลื่อมใส ไม่เป็นไปเพื่อความไม่สะสม ไม่เป็นไปเพื่อปรารภความ- *เพียร ต้องอาบัติทุกกฏ.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
pc54:2.2.4
#
อุปสมฺปนฺเนน ๑- อปฺปญฺญตฺเตน วุจฺจมาโน
✎ ร่าง
Apaññattena vuccamāno—
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 88.154
pc54:2.2.5
#
อิทํ น สลฺเลขาย น ธูตตฺตาย ๒- น ปาสาทิกตาย น อปจยาย น วิริยารมฺภาย สํวตฺตตีติ อนาทริยํ กโรติ อาปตฺติ ทุกฺกฏสฺส ฯ
✎ ร่าง
“idaṁ na sallekhāya na dhutatthāya na pāsādikatāya na apacayāya na vīriyārambhāya saṁvattatī”ti anādariyaṁ karoti, āpatti dukkaṭassa.
pc54:2.2.6
#
อนุปสมฺปนฺเนน ปญฺญตฺเตน วา อปฺปญฺญตฺเตน วา วุจฺจมาโน
✎ ร่าง
Anupasampannena paññattena vā apaññattena vā vuccamāno—
pc54:2.2.7
#
อิทํ น สลฺเลขาย น ธูตตฺตาย น ปาสาทิกตาย น อปจยาย น วิริยารมฺภาย สํวตฺตตีติ อนาทริยํ กโรติ อาปตฺติ ทุกฺกฏสฺส ฯ
✎ ร่าง
“idaṁ na sallekhāya na dhutatthāya na pāsādikatāya na apacayāya na vīriyārambhāya saṁvattatī”ti anādariyaṁ karoti, āpatti dukkaṭassa.
อ้างอิง
PTS 4.114
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๒ (ปาจิตตีย์–เสขิยะ)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน