เตน สมเยน พุทฺโธ ภควา สาวตฺถิยํ วิหรติ เชตวเน
อนาถปิณฺฑิกสฺส อาราเม ฯ✎ ร่าง
Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme.
อ้างอิงPTS 3.218 · สยามรัฐ 2.49 · ฉัฏฐสังคายนา 87.330
เตน โข ปน สมเยน อญฺญตโร
ปุริโส อญฺญตรํ ปุริสํ เอตทโวจ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena aññataro puriso aññataraṁ purisaṁ etadavoca—
อยฺยํ อุปนนฺทํ จีวเรน
อจฺฉาเทสฺสามีติ ฯ✎ ร่าง
“ayyaṁ upanandaṁ cīvarena acchādessāmī”ti.
โสปิ เอวมาห✎ ร่าง
Sopi evamāha—
อหมฺปิ อยฺยํ อุปนนฺทํ จีวเรน
อจฺฉาเทสฺสามีติ ฯ✎ ร่าง
“ahampi ayyaṁ upanandaṁ cīvarena acchādessāmī”ti.
อสฺโสสิ โข อญฺญตโร ปิณฺฑจาริโก ภิกฺขุ
เตสํ ปุริสานํ อิมํ กถาสลฺลาปํ ฯ✎ ร่าง
Assosi kho aññataro piṇḍacāriko bhikkhu tesaṁ purisānaṁ imaṁ kathāsallāpaṁ.
อถโข โส ภิกฺขุ เยนายสฺมา
อุปนนฺโท สกฺยปุตฺโต เตนุปสงฺกมิ อุปสงฺกมิตฺวา อายสฺมนฺตํ
อุปนนฺทํ สกฺยปุตฺตํ เอตทโวจ✎ ร่าง
Atha kho so bhikkhu yenāyasmā upanando sakyaputto tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmantaṁ upanandaṁ sakyaputtaṁ etadavoca—
มหาปุญฺโญสิ ตฺวํ อาวุโส อุปนนฺท✎ ร่าง
“mahāpuññosi tvaṁ, āvuso upananda.
อมุกสฺมึ โอกาเส อญฺญตโร ปุริโส อญฺญตรํ ปุริสํ เอตทโวจ✎ ร่าง
Amukasmiṁ okāse aññataro puriso aññataraṁ purisaṁ etadavoca—
อยฺยํ อุปนนฺทํ จีวเรน อจฺฉาเทสฺสามีติ✎ ร่าง
‘ayyaṁ upanandaṁ cīvarena acchādessāmī’ti.
โสปิ เอวมาห✎ ร่าง
Sopi evamāha—
อหมฺปิ
อยฺยํ อุปนนฺทํ จีวเรน อจฺฉาเทสฺสามีติ ฯ✎ ร่าง
‘ahampi ayyaṁ upanandaṁ cīvarena acchādessāmī’”ti.
อตฺถาวุโส มํ เต
อุปฏฺฐากาติ ฯ✎ ร่าง
“Atthāvuso, maṁ te upaṭṭhākā”ti.
อถโข อายสฺมา อุปนนฺโท สกฺยปุตฺโต เยน เต
ปุริสา เตนุปสงฺกมิ อุปสงฺกมิตฺวา เต ปุริเส เอตทโวจ✎ ร่าง
Atha kho āyasmā upanando sakyaputto yena te purisā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā te purise etadavoca—
อ้างอิงสยามรัฐ 2.50
สจฺจํ กิร
มํ ตุเมฺห อาวุโส จีวเรหิ อจฺฉาเทตุกามตฺถาติ ฯ✎ ร่าง
“saccaṁ kira maṁ tumhe, āvuso, cīvarehi acchādetukāmātthā”ti?
อปิ นยฺย ๑-
เอวํ โหติ✎ ร่าง
“Api nayya, evaṁ hoti—
อยฺยํ อุปนนฺทํ จีวเรหิ อจฺฉาเทสฺสามาติ ฯ✎ ร่าง
‘ayyaṁ upanandaṁ cīvarehi acchādessāmā’”ti.
สเจ โข
มํ ตุเมฺห อาวุโส จีวเรหิ อจฺฉาเทตุกามตฺถ เอวรูเปน จีวเรน
อจฺฉาเทถ✎ ร่าง
“Sace kho maṁ tumhe, āvuso, cīvarehi acchādetukāmāttha, evarūpena cīvarena acchādetha,
กฺยาหํ เตหิ อจฺฉนฺโนปิ กริสฺสามิ ยานาหํ น
@เชิงอรรถ: ๑ โน อยฺย อิติ ปทจฺเฉโท ฯ
ปริภุญฺชิสฺสามีติ ฯ✎ ร่าง
kyāhaṁ tehi acchannopi karissāmi, yānāhaṁ na paribhuñjissāmī”ti.
อถโข เต ปุริสา อุชฺฌายนฺติ ขียนฺติ วิปาเจนฺติ✎ ร่าง
Atha kho te purisā ujjhāyanti khiyyanti vipācenti—
มหิจฺฉา อิเม สมณา สกฺยปุตฺติยา อสนฺตุฏฺฐา✎ ร่าง
“mahicchā ime samaṇā sakyaputtiyā asantuṭṭhā.
นยิเม สุกรา จีวเรหิ
อจฺฉาเทตุํ✎ ร่าง
Nayime sukarā cīvarehi acchādetuṁ.
กถํ หิ นาม อยฺโย อุปนนฺโท อเมฺหหิ ปุพฺเพ อปฺปวาริโต
อุปสงฺกมิตฺวา จีวเร วิกปฺปํ อาปชฺชิสฺสตีติ ฯ✎ ร่าง
Kathañhi nāma ayyo upanando amhehi pubbe appavārito upasaṅkamitvā cīvare vikappaṁ āpajjissatī”ti.
อสฺโสสุํ โข ภิกฺขู เตสํ ปุริสานํ อุชฺฌายนฺตานํ ขียนฺตานํ
วิปาเจนฺตานํ ฯ✎ ร่าง
Assosuṁ kho bhikkhū tesaṁ purisānaṁ ujjhāyantānaṁ khiyyantānaṁ vipācentānaṁ.
เย เต ภิกฺขู อปฺปิจฺฉา ฯเปฯ เต อุชฺฌายนฺติ ขียนฺติ
วิปาเจนฺติ✎ ร่าง
Ye te bhikkhū appicchā …pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti—
กถํ หิ นาม อายสฺมา อุปนนฺโท สกฺยปุตฺโต ปุพฺเพ
อปฺปวาริโต คหปติเก อุปสงฺกมิตฺวา จีวเร วิกปฺปํ อาปชฺชิสฺสตีติ ฯ✎ ร่าง
“kathañhi nāma āyasmā upanando sakyaputto pubbe appavārito gahapatike upasaṅkamitvā cīvare vikappaṁ āpajjissatī”ti.
อถโข เต ภิกฺขู ภควโต เอตมตฺถํ อาโรเจสุํ ฯ✎ ร่าง
Atha kho te bhikkhū āyasmantaṁ upanandaṁ sakyaputtaṁ anekapariyāyena vigarahitvā bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ …pe…
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 87.331 · พุทธชยันตี 1.542
สจฺจํ กิร ตฺวํ อุปนนฺท ปุพฺเพ อปฺปวาริโต คหปติเก
อุปสงฺกมิตฺวา จีวเร วิกปฺปํ อาปชฺชสีติ ฯ✎ ร่าง
“saccaṁ kira tvaṁ, upananda, pubbe appavārito gahapatike upasaṅkamitvā cīvare vikappaṁ āpajjasī”ti?
สจฺจํ ภควาติ ฯ✎ ร่าง
“Saccaṁ, bhagavā”ti.
ญาตกา
เต อุปนนฺท อญฺญาตกาติ ฯ✎ ร่าง
“Ñātakā te, upananda, aññātakā”ti?
อญฺญาตกา ภควาติ ฯ✎ ร่าง
“Aññātakā, bhagavā”ti.
อญฺญาตโก
โมฆปุริส อญฺญาตกานํ น ชานาติ ปฏิรูปํ วา อปฺปฏิรูปํ วา สนฺตํ
วา อสนฺตํ วา✎ ร่าง
“Aññātako, moghapurisa, aññātakānaṁ na jānāti patirūpaṁ vā appatirūpaṁ vā santaṁ vā asantaṁ vā.
ตตฺถ นาม ตฺวํ โมฆปุริส ปุพฺเพ อปฺปวาริโต
อญฺญาตเก คหปติเก อุปสงฺกมิตฺวา จีวเร วิกปฺปํ อาปชฺชิสฺสสิ✎ ร่าง
Tattha nāma tvaṁ, moghapurisa, pubbe appavārito aññātake gahapatike upasaṅkamitvā cīvare vikappaṁ āpajjissasi.
เนตํ โมฆปุริส อปฺปสนฺนานํ วา ปสาทาย ปสนฺนานํ วา
ภิยฺโยภาวาย ฯเปฯ✎ ร่าง
Netaṁ, moghapurisa, appasannānaṁ vā pasādāya …pe…
เอวญฺจ ปน ภิกฺขเว อิมํ สิกฺขาปทํ อุทฺทิเสยฺยาถ✎ ร่าง
evañca pana, bhikkhave, imaṁ sikkhāpadaṁ uddiseyyātha—
ภิกฺขุํ ปเนว อุทฺทิสฺส อุภินฺนํ อญฺญาตกานํ
คหปตีนํ วา คหปตานีนํ วา ปจฺเจกจีวรเจตาปนา
อุปกฺขฏา โหนฺติ✎ ร่าง
“Bhikkhuṁ paneva uddissa ubhinnaṁ aññātakānaṁ gahapatīnaṁ vā gahapatānīnaṁ vā paccekacīvaracetāpannāni upakkhaṭāni honti—
อ้างอิงสยามรัฐ 2.51
อิเมหิ มยํ ปจฺเจกจีวรเจตาปเนหิ
ปจฺเจกจีวรานิ เจตาเปตฺวา อิตฺถนฺนามํ ภิกฺขุํ จีวเรหิ
อจฺฉาเทสฺสามาติ ฯ✎ ร่าง
‘imehi mayaṁ paccekacīvaracetāpannehi paccekacīvarāni cetāpetvā itthannāmaṁ bhikkhuṁ cīvarehi acchādessāmā’ti;
ตตฺร เจ โส ภิกฺขุ ปุพฺเพ อปฺปวาริโต
อุปสงฺกมิตฺวา จีวเร วิกปฺปํ อาปชฺเชยฺย✎ ร่าง
tatra ce so bhikkhu pubbe appavārito upasaṅkamitvā cīvare vikappaṁ āpajjeyya—
สาธุ วต มํ อายสฺมนฺโต
อิเมหิ ปจฺเจกจีวรเจตาปเนหิ เอวรูปํ วา เอวรูปํ วา จีวรํ
เจตาเปตฺวา อจฺฉาเทถ อุโภ ว สนฺตา เอเกนาติ✎ ร่าง
‘sādhu vata maṁ āyasmanto imehi paccekacīvaracetāpannehi evarūpaṁ vā evarūpaṁ vā cīvaraṁ cetāpetvā acchādetha, ubhova santā ekenā’ti,
กลฺยาณกมฺยตํ
อุปาทาย นิสฺสคฺคิยํ ปาจิตฺติยนฺติ ฯ✎ ร่าง
kalyāṇakamyataṁ upādāya, nissaggiyaṁ pācittiyan”ti.