PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๒ (ปาจิตตีย์–เสขิยะ)
› ข้อ 684
‹ กลับ
สิกขาบทที่ ๑ เรื่องพระฉันนะ[ว่าด้วย การว่ากล่าวโดยถูกธรรม]
เล่ม ๒ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๒ (ปาจิตตีย์–เสขิยะ) · ข้อ 684 ·
วิ.มหา.๒. ๒/๑๓๓๓๙ ↗
‹ ข้อ 683
ข้อ 685 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๖๘๔] ภิกษุกล่าวว่า จักรู้ จักสำเหนียก ดังนี้ ๑ ภิกษุวิกลจริต ๑ ภิกษุอาทิกัมมิกะ ๑ ไม่ต้องอาบัติแล.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (10 ประโยค)
pc71:2.3.1
#
อนาปตฺติ
✎ ร่าง
Anāpatti—
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 88.191
pc71:2.3.2
#
ชานิสฺสามิ สิกฺขิสฺสามีติ ภณติ
✎ ร่าง
“jānissāmi sikkhissāmī”ti bhaṇati,
pc71:2.3.3
#
อุมฺมตฺตกสฺส
✎ ร่าง
ummattakassa,
pc71:2.3.4
#
อาทิกมฺมิกสฺสาติ ฯ ปฐ
✎ ร่าง
ādikammikassāti.
pc71:2.3.5
#
มสิกฺขาปทํ นิฏฺฐิตํ ฯ
✎ ร่าง
Sahadhammikasikkhāpadaṁ niṭṭhitaṁ paṭhamaṁ.
pc72:0.1
#
ทุ
✎ ร่าง
Theravāda Vinaya
pc72:0.2
#
—
Mahāvibhaṅga
pc72:0.3
#
ติย
✎ ร่าง
Pācittiyakaṇḍa
pc72:0.4
#
—
Sahadhammikavagga
pc72:0.5
#
สิกฺขาปทํ
✎ ร่าง
72. Vilekhanasikkhāpada
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๒ (ปาจิตตีย์–เสขิยะ)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน