PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๒ (ปาจิตตีย์–เสขิยะ)
› ข้อ 724
‹ กลับ
สิกขาบทที่ ๑๑ เรื่องพระทัพพมัลลบุตร[ว่าด้วย เรื่องท่านพระทัพพมัลลบุตร]
เล่ม ๒ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๒ (ปาจิตตีย์–เสขิยะ) · ข้อ 724 ·
วิ.มหา.๒. ๒/๑๓๙๐๒ ↗
‹ ข้อ 723
ข้อ 725 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๗๒๔] บทว่า อนึ่ง ... ใด ความว่า ผู้ใด คือ ผู้เช่นใด ... บทว่า ภิกษุ ความว่า ที่ชื่อว่า ภิกษุ เพราะอรรถว่าเป็นผู้ขอ ... นี้ ชื่อว่า ภิกษุ ที่ทรงประสงค์ในอรรถนี้. สงฆ์ที่ชื่อว่า พร้อมเพรียงกัน คือ มีสังวาสเสมอกัน อยู่ในสีมาเดียวกัน. ที่ชื่อว่า จีวร ได้แก่ผ้า ๖ ชนิด ชนิดใดชนิดหนึ่ง ซึ่งเข้าองค์กำหนดแห่งผ้าต้องวิกัป เป็นอย่างต่ำ. บทว่า ให้ คือ ตนเองก็ให้. ที่ชื่อว่า ตามชอบใจ คือ ตามความที่เป็นไมตรีกัน ตามความที่เคยเห็นกัน ตาม ความที่เคยคบกัน ตามความที่ร่วมอุปัชฌาย์กัน ตามความที่ร่วมอาจารย์กัน. ที่ชื่อว่า ของสงฆ์ คือ ที่เขาถวายแล้ว ที่เขาสละแล้ว แก่สงฆ์. ที่ชื่อว่า ลาภ ได้แก่ จีวร บิณฑบาต เสนาสนะ และเภสัชบริขารอันเป็นปัจจัย ของภิกษุไข้ โดยที่สุดแม้ก้อนจุรณ ไม้ชำระฟัน ด้วยชายผ้า. คำว่า ภายหลังถึงธรรมคือบ่น ความว่า เมื่อให้จีวรแก่อุปสัมบันที่สงฆ์สมมติให้เป็น ผู้จัดเสนาสนะก็ดี ให้เป็นผู้แจกอาหารก็ดี ให้เป็นผู้แจกยาคูก็ดี ให้เป็นผู้แจกผลไม้ก็ดี ให้เป็นผู้แจกของเคี้ยวก็ดี ให้เป็นผู้แจกของเล็กน้อยก็ดี แล้วบ่น ต้องอาบัติปาจิตตีย์.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (18 ประโยค)
pc81:2.1.1
#
โย ปนาติ
✎ ร่าง
Yo panāti
อ้างอิง
สยามรัฐ 2.476 · พุทธชยันตี 2.1.414
pc81:2.1.2
#
โย ยาทิโส ฯเปฯ
✎ ร่าง
yo yādiso …pe…
pc81:2.1.3
#
ภิกฺขู ฯ
✎ ร่าง
bhikkhūti
pc81:2.1.4
#
เปฯ อยํ อิมสฺมึ อตฺเถ อธิปฺเปโต ภิกฺขูติ ฯ
✎ ร่าง
…pe… ayaṁ imasmiṁ atthe adhippeto bhikkhūti.
pc81:2.1.5
#
สมคฺโค นาม สงฺโฆ
✎ ร่าง
Samaggo nāma saṅgho
pc81:2.1.6
#
สมานสํวาสโก สมานสีมายํ ฐิโต ฯ
✎ ร่าง
samānasaṁvāsako samānasīmāyaṁ ṭhito.
pc81:2.1.7
#
จีวรํ นาม
✎ ร่าง
Cīvaraṁ nāma
pc81:2.1.8
#
ฉนฺนํ จีวรานํ อญฺญตรํ จีวรํ วิกปฺปนุปคํ ปจฺฉิมํ ฯ
✎ ร่าง
channaṁ cīvarānaṁ aññataraṁ cīvaraṁ vikappanupagaṁ pacchimaṁ.
pc81:2.1.9
#
ทตฺวาติ
✎ ร่าง
Datvāti
pc81:2.1.10
#
สยํ ทตฺวา ฯ
✎ ร่าง
sayaṁ datvā.
pc81:2.1.11
#
ยถาสนฺถุตํ นาม
✎ ร่าง
Yathāsanthutaṁ nāma
pc81:2.1.12
#
ยถามิตฺตตา ยถาสนฺทิฏฺฐตา ยถาสมฺภตฺตตา ยถาสมานุปชฺฌาย- กตา ยถาสมานาจริยกตา ฯ
✎ ร่าง
yathāmittatā yathāsandiṭṭhatā yathāsambhattatā yathāsamānupajjhāyakatā yathāsamānācariyakatā.
pc81:2.1.13
#
สงฺฆิกํ นาม
✎ ร่าง
Saṅghikaṁ nāma
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 88.206
pc81:2.1.14
#
สงฺฆสฺส ทินฺนํ โหติ ปริจฺจตฺตํ ฯ
✎ ร่าง
saṅghassa dinnaṁ hoti pariccattaṁ.
pc81:2.1.15
#
ลาโภ นาม
✎ ร่าง
Lābho nāma
pc81:2.1.16
#
จีวรปิณฺฑปาตเสนาสนคิลานปจฺจย- เภสชฺชปริกฺขารา อนฺตมโส จุณฺณปิณฺโฑปิ ทนฺตกฏฺฐํปิ ทสิกสุตฺตํปิ ฯ
✎ ร่าง
cīvarapiṇḍapātasenāsanagilānappaccayabhesajjaparikkhārā, antamaso cuṇṇapiṇḍopi, dantakaṭṭhampi, dasikasuttampi.
pc81:2.1.17
#
ปจฺฉา ขียนธมฺมํ อาปชฺเชยฺยาติ
✎ ร่าง
Pacchā khīyanadhammaṁ āpajjeyyāti
อ้างอิง
PTS 4.155
pc81:2.1.18
#
อุปสมฺปนฺนสฺส สงฺเฆน สมฺมตสฺส เสนาสนปญฺญาปกสฺส วา ภตฺตุทฺเทสกสฺส วา ยาคุภาชกสฺส วา ผลภาชกสฺส วา ขชฺชภาชกสฺส วา อปฺปมตฺตก- วิสฺสชฺชกสฺส วา จีวรํ ทินฺเน ขียติ อาปตฺติ ปาจิตฺติยสฺส ฯ
✎ ร่าง
upasampannassa saṅghena sammatassa senāsanapaññāpakassa vā bhattuddesakassa vā yāgubhājakassa vā phalabhājakassa vā khajjabhājakassa vā appamattakavissajjakassa vā cīvaraṁ dinne khiyyati, āpatti pācittiyassa.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๒ (ปาจิตตีย์–เสขิยะ)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน