เตน สมเยน พุทฺโธ ภควา สาวตฺถิยํ วิหรติ เชตวเน
อนาถปิณฺฑิกสฺส อาราเม ฯ✎ ร่าง
Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme.
เตน โข ปน สมเยน ฉพฺพคฺคิยา
ภิกฺขู ปุรโตปิ ปจฺฉโตปิ โอลมฺเพนฺตา นิวาเสนฺติ ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena chabbaggiyā bhikkhū puratopi pacchatopi olambentā nivāsenti.
มนุสฺสา
อุชฺฌายนฺติ ขียนฺติ วิปาเจนฺติ✎ ร่าง
Manussā ujjhāyanti khiyyanti vipācenti—
กถํ หิ นาม สมณา สกฺยปุตฺติยา
ปุรโตปิ ปจฺฉโตปิ โอลมฺเพนฺตา นิวาเสสฺสนฺติ เสยฺยถาปิ คิหี
กามโภคิโนติ ฯ✎ ร่าง
“kathañhi nāma samaṇā sakyaputtiyā puratopi pacchatopi olambentā nivāsessanti, seyyathāpi gihī kāmabhogino”ti.
อสฺโสสุํ โข ภิกฺขู เตสํ มนุสฺสานํ อุชฺฌายนฺตานํ
ขียนฺตานํ วิปาเจนฺตานํ ฯ✎ ร่าง
Assosuṁ kho bhikkhū tesaṁ manussānaṁ ujjhāyantānaṁ khiyyantānaṁ vipācentānaṁ.
เย เต ภิกฺขู อปฺปิจฺฉา ฯเปฯ เต
อุชฺฌายนฺติ ขียนฺติ วิปาเจนฺติ✎ ร่าง
Ye te bhikkhū appicchā …pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti—
กถํ หิ นาม ฉพฺพคฺคิยา ภิกฺขู
ปุรโตปิ ปจฺฉโตปิ โอลมฺเพนฺตา นิวาเสสฺสนฺตีติ ฯ✎ ร่าง
“kathañhi nāma chabbaggiyā bhikkhū puratopi pacchatopi olambentā nivāsessantī”ti.
อถโข เต ภิกฺขู
ภควโต เอตมตฺถํ อาโรเจสุํ ฯ✎ ร่าง
Atha kho te bhikkhū chabbaggiye bhikkhū anekapariyāyena vigarahitvā bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.
อ้างอิงสยามรัฐ 2.532
อถโข ภควา เอตสฺมึ นิทาเน
เอตสฺมึ ปกรเณ ธมฺมึ กถํ กตฺวา ภิกฺขุสงฺฆํ สนฺนิปาตาเปตฺวา
ฉพฺพคฺคิเย ภิกฺขู ปฏิปุจฺฉิ✎ ร่าง
Atha kho bhagavā etasmiṁ nidāne etasmiṁ pakaraṇe bhikkhusaṅghaṁ sannipātāpetvā chabbaggiye bhikkhū paṭipucchi—
สจฺจํ กิร ตุเมฺห ภิกฺขเว ปุรโตปิ
ปจฺฉโตปิ โอลมฺเพนฺตา นิวาเสถาติ ฯ✎ ร่าง
“saccaṁ kira tumhe, bhikkhave, puratopi pacchatopi olambentā nivāsethā”ti?
สจฺจํ ภควาติ ฯ✎ ร่าง
“Saccaṁ, bhagavā”ti.
วิครหิ
พุทฺโธ ภควา✎ ร่าง
Vigarahi buddho bhagavā …pe…
กถํ หิ นาม ตุเมฺห โมฆปุริสา ปุรโตปิ ปจฺฉโตปิ
โอลมฺเพนฺตา นิวาเสสฺสถ✎ ร่าง
kathañhi nāma tumhe, moghapurisā, puratopi pacchatopi olambentā nivāsessatha.
เนตํ โมฆปุริสา อปฺปสนฺนานํ วา
ปสาทาย ปสนฺนานํ วา ภิยฺโยภาวาย ฯเปฯ✎ ร่าง
Netaṁ, moghapurisā, appasannānaṁ vā pasādāya …pe…
เอวญฺจ ปน ภิกฺขเว
อิมํ สิกฺขาปทํ อุทฺทิเสยฺยาถ✎ ร่าง
evañca pana, bhikkhave, imaṁ sikkhāpadaṁ uddiseyyātha—
ปริมณฺฑลํ นิวาเสสฺสามีติ สิกฺขา กรณียา ๑- ฯ✎ ร่าง
“Parimaṇḍalaṁ nivāsessāmīti sikkhā karaṇīyā”ti.
ปริมณฺฑลํ นิวาเสตพฺพํ นาภิมณฺฑลํ ชานุมณฺฑลํ
ปฏิจฺฉาเทนฺเตน ฯ✎ ร่าง
Parimaṇḍalaṁ nivāsetabbaṁ nābhimaṇḍalaṁ jāṇumaṇḍalaṁ paṭicchādentena.
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 88.244
โย อนาทริยํ ปฏิจฺจ ปุรโต วา ปจฺฉโต วา
โอลมฺเพนฺโต นิวาเสติ อาปตฺติ ทุกฺกฏสฺส ฯ✎ ร่าง
Yo anādariyaṁ paṭicca purato vā pacchato vā olambento nivāseti, āpatti dukkaṭassa.
อสญฺจิจฺจ อสติยา✎ ร่าง
assatiyā,
อชานนฺตสฺส✎ ร่าง
ajānantassa,
คิลานสฺส✎ ร่าง
gilānassa,
อุมฺมตฺตกสฺส✎ ร่าง
ummattakassa,
อาทิกมฺมิกสฺสาติ ฯ✎ ร่าง
ādikammikassāti.
—
Paṭhamasikkhāpadaṁ niṭṭhitaṁ.
—
2. Dutiyaparimaṇḍalasikkhāpada