‹ กลับ
วรรคที่ ๑ ปริมัณฑลวรรค
เล่ม ๒ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๒ (ปาจิตตีย์–เสขิยะ) · ข้อ 801 · วิ.มหา.๒. ๒/๑๕๑๖๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๘๐๑] สาวัตถีนิทาน. ๑- ครั้งนั้น พระฉัพพัคคีย์ห่มผ้าเลื้อยหน้าบ้าง เลื้อยหลังบ้าง ... ๒- ๑๔๗. ๒. ภิกษุพึงทำความศึกษาว่า เราจักห่มเป็นปริมณฑล. อันภิกษุห่มทำมุมทั้งสองให้เสมอกัน ชื่อว่าห่มเป็นปริมณฑล. ภิกษุใดอาศัยความไม่ เอื้อเฟื้อ ห่มผ้าเลื้อยหน้าหรือเลื้อยหลัง ต้องอาบัติทุกกฏ. @๑. บาลีว่า สาวัตถีนิทาน เห็นอยู่ในที่ใด ในที่นั้นมีบาลีแปลว่า โดยสมัยนั้น พระผู้มีพระภาคพุทธ @เจ้าประทับอยู่ ณ พระเชตวัน อารามของอนาถบิณฑิกคหบดี เขตพระนครสาวัตถี ดังนี้ @๒. หมายว่ามีเนื้อความดังสิกขาบทที่ ๑ ไม่แกล้ง ๑ เผลอ ๑ ไม่รู้ตัว ๑ อาพาธ ๑ มีอันตราย ๑ วิกลจริต ๑ อาทิกัมมิกะ ๑ ไม่ต้องอาบัติแล.
เทียบรายประโยค (19 ประโยค)
sk2:1.1 #
สาวตฺถีนิทานํ ๔- ฯ✎ ร่าง
Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme.
อ้างอิงพุทธชยันตี 2.1.490
sk2:1.2 #
เตน โข ปน สมเยน ฉพฺพคฺคิยา ภิกฺขู ปุรโตปิ ปจฺฉโตปิ โอลมฺเพนฺตา ปารุปนฺติ ฯเปฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena chabbaggiyā bhikkhū puratopi pacchatopi olambentā pārupanti …pe….
sk2:1.3.1 #
ปริมณฺฑลํ ปารุปิสฺสามีติ สิกฺขา กรณียา ฯ✎ ร่าง
“Parimaṇḍalaṁ pārupissāmīti sikkhā karaṇīyā”ti.
sk2:1.4 #
ปริมณฺฑลํ ปารุปิตพฺพํ อุโภ กณฺเณ สมํ กตฺวา ฯ✎ ร่าง
Parimaṇḍalaṁ pārupitabbaṁ ubho kaṇṇe samaṁ katvā.
sk2:1.5 #
โย อนาทริยํ ปฏิจฺจ ปุรโตปิ ปจฺฉโตปิ โอลมฺเพนฺโต ปารุปติ อาปตฺติ ทุกฺกฏสฺส ฯ✎ ร่าง
Yo anādariyaṁ paṭicca purato vā pacchato vā olambento pārupati, āpatti dukkaṭassa.
อ้างอิงPTS 4.186
sk2:1.6.1 #
อนาปตฺติ✎ ร่าง
Anāpatti—
sk2:1.7 #
อสญฺจิจฺจ✎ ร่าง
asañcicca,
sk2:1.8 #
อสติยา✎ ร่าง
assatiyā,
sk2:1.9 #
อชานนฺตสฺส✎ ร่าง
ajānantassa,
sk2:1.10 #
คิลานสฺส✎ ร่าง
gilānassa,
sk2:1.11 #
อาปทาสุ✎ ร่าง
āpadāsu,
sk2:1.12 #
อุมฺมตฺตกสฺส✎ ร่าง
ummattakassa,
sk2:1.13 #
อาทิกมฺมิกสฺสาติ ฯ✎ ร่าง
ādikammikassāti.
sk2:1.14 #
Dutiyasikkhāpadaṁ niṭṭhitaṁ.
sk3:0.1 #
Theravāda Vinaya
sk3:0.2 #
Mahāvibhaṅga
sk3:0.3 #
Sekhiyakaṇḍa
sk3:0.4 #
Parimaṇḍalavagga
sk3:0.5 #
3. Suppaṭicchannasikkhāpada
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒ — วินัยปิฎก มหาวิภังค์ ๒ (ปาจิตตีย์–เสขิยะ)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน