‹ กลับ
สิกขาบทที่ ๕ เรื่องภิกษุณีถุลลนันทา
เล่ม ๓ — วินัยปิฎก ภิกขุนีวิภังค์ · ข้อ 114 · วิ.ภิก. ๓/๑๖๔๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๑๔] โดยสมัยนั้น พระผู้มีพระภาคพุทธเจ้าประทับอยู่ ณ พระเชตวัน อารามของอนาถ- บิณฑิกคหบดี เขตพระนครสาวัตถี. ครั้งนั้น ภิกษุณีถุลลนันทาอาพาธ จึงอุบาสกคนหนึ่งเข้าไปเยี่ยม ภิกษุณีถุลลนันทาถึงสำนัก แล้วได้ถามนางดังนี้ว่า ข้าแต่แม่เจ้า ร่างกายยังพอทนได้อยู่หรือ ยังพอ ให้อัตภาพเป็นไปได้อยู่หรือ? นางตอบว่า อาวุโส ฉันทนไม่ไหว ยังอัตภาพให้เป็นไปไม่ได้. อุบาสกนั้นปวารณาว่า ข้าแต่แม่เจ้า ข้าพเจ้าจะฝากกหาปณะไว้ที่ร้านของชาวตลาดชื่อโน้น ท่านต้องการสิ่งใด พึงใช้ให้ใครๆ ไปนำสิ่งนั้นมาจากร้านนั้น. ภิกษุณีถุลลนันทาใช้สิกขมานารูปหนึ่งไปด้วยสั่งว่า แม่สิกขมานา เธอจงไปนำน้ำมันราคา หนึ่งกหาปณะจากร้านของชาวตลาดชื่อโน้นมา. จึงนางสิกขมานานั้น ได้ไปนำน้ำมันราคาหนึ่งกหาปณะจากร้านของชาวตลาดนั้นมาถวายแก่ ภิกษุณีถุลลนันทา. ภิกษุณีถุลลนันทาพูดอย่างนี้ว่า แม่สิกขมานา ความต้องการของฉันไม่ใช่น้ำมัน ฉันต้อง การเนยใส. จึงนางสิกขมานานั้นได้เดินกลับเข้าไปหาชาวตลาดนั้น แล้วบอกกะเขาดังนี้ว่า ไม่ถูกความ ประสงค์จ้ะ แม่เจ้าไม่ใช่ต้องการน้ำมัน ต้องการเนยใส ขอท่านจงรับคืนน้ำมันของท่าน โปรดให้ เนยใสแก่ดิฉัน. ชาวตลาดตอบว่า นี่แน่ะแม่คุณ ถ้าพวกฉันจักรับคืนสิ่งของที่ขายไปแล้วมาอีก เมื่อไรสินค้า ของพวกฉันจึงจักขายได้ น้ำมันท่านซื้อไปด้วยราคาน้ำมันแล้ว จงนำราคาค่าเนยใสมา จึงจักนำเนยใส ไปได้. ขณะนั้นแล นางสิกขมานาได้ยืนร้องไห้. ภิกษุณีทั้งหลาย ได้ถามนางสิกขมานานั้น ดังนี้ว่า แน่ะ แม่สิกขมานา เธอร้องไห้ เพราะเหตุไร? จึงนางสิกขมานานั้นได้แจ้งเรื่องให้ทราบ. บรรดาภิกษุณีที่เป็นผู้มักน้อย ... ต่างก็เพ่งโทษ ติเตียน โพนทะนาว่า ไฉนแม่เจ้าถุลลนันทา สั่งให้จ่ายของอย่างหนึ่งได้แล้ว จึงได้สั่งให้จ่ายของอย่างอื่นอีกเล่า ... พระผู้มีพระภาคทรงสอบถามภิกษุทั้งหลายว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย ข่าวว่าภิกษุณีถุลลนันทา สั่งให้จ่ายของอย่างหนึ่งได้แล้ว สั่งให้จ่ายของอย่างอื่นอีก จริงหรือ? ภิกษุทั้งหลายกราบทูลว่า จริง พระพุทธเจ้าข้า. พระผู้มีพระภาคพุทธเจ้าทรงติเตียนว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย ไฉนภิกษุณีถุลลนันทาสั่งให้จ่าย ของอย่างหนึ่งได้แล้ว จึงได้สั่งให้จ่ายของอย่างอื่นอีกเล่า การกระทำของนางนั่น ไม่เป็นไปเพื่อ ความเลื่อมใสของชุมชนที่ยังไม่เลื่อมใส ... ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็แลภิกษุณีทั้งหลายจงยกสิกขาบทนี้ขึ้นแสดงอย่างนี้ ว่าดังนี้:- ๓๐.๕. อนึ่ง ภิกษุณีใด สั่งให้จ่ายของอย่างหนึ่งแล้ว สั่งให้จ่ายของอื่นอีกอย่าง เป็น นิสัคคิยปาจิตตีย์.
เทียบรายประโยค (25 ประโยค)
np5:1.1 #
เตน สมเยน พุทฺโธ ภควา สาวตฺถิยํ วิหรติ เชตวเน อนาถปิณฺฑิกสฺส อาราเม ฯ✎ ร่าง
Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme.
อ้างอิงสยามรัฐ 3.76 · ฉัฏฐสังคายนา 88.338 · พุทธชยันตี 2.2.108
np5:1.2 #
เตน โข ปน สมเยน ถุลฺลนนฺทา ภิกฺขุนี คิลานา โหติ ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena thullanandā bhikkhunī gilānā hoti.
np5:1.3 #
อถโข อญฺญตโร อุปาสโก เยน ถุลฺลนนฺทา ภิกฺขุนี เตนุปสงฺกมิ อุปสงฺกมิตฺวา ถุลฺลนนฺทํ ภิกฺขุนึ เอตทโวจ✎ ร่าง
Atha kho aññataro upāsako yena thullanandā bhikkhunī tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā thullanandaṁ bhikkhuniṁ etadavoca—
np5:1.4 #
กจฺจิ อยฺเย ขมนียํ กจฺจิ ยาปนียนฺติ ฯ✎ ร่าง
“kacci, ayye, khamanīyaṁ kacci yāpanīyan”ti?
np5:1.5 #
น เม อาวุโส ขมนียํ น ยาปนียนฺติ ฯ✎ ร่าง
“Na me, āvuso, khamanīyaṁ, na yāpanīyan”ti.
np5:1.6 #
อมุกสฺส อยฺเย อาปณิกสฺส ฆเร @เชิงอรรถ: ๑-๒ ม. ยุ. เอตฺถนฺตเร อนญฺญํ วิญฺญาเปตีติ ปาฐทฺวยํ ทิสฺสติ ฯ กหาปณํ นิกฺขิปิสฺสามิ ตโต ยํ อิจฺเฉยฺยาสิ ตํ อาหราเปยฺยาสีติ ฯ✎ ร่าง
“Amukassa, ayye, āpaṇikassa ghare kahāpaṇaṁ nikkhipissāmi, tato yaṁ iccheyyāsi taṁ āharāpeyyāsī”ti.
np5:1.7 #
ถุลฺลนนฺทา ภิกฺขุนี อญฺญตรํ สิกฺขมานํ อาณาเปสิ✎ ร่าง
Thullanandā bhikkhunī aññataraṁ sikkhamānaṁ āṇāpesi—
np5:1.8 #
คจฺฉ สิกฺขมาเน อมุกสฺส อาปณิกสฺส ฆรา กหาปณสฺส เตลํ อาหราติ ฯ✎ ร่าง
“gaccha, sikkhamāne, amukassa āpaṇikassa gharā kahāpaṇassa telaṁ āharā”ti.
np5:1.9 #
อถโข สา สิกฺขมานา ตสฺส อาปณิกสฺส ฆรา กหาปณสฺส เตลํ อาหริตฺวา ถุลฺลนนฺทาย ภิกฺขุนิยา อทาสิ ฯ✎ ร่าง
Atha kho sā sikkhamānā tassa āpaṇikassa gharā kahāpaṇassa telaṁ āharitvā thullanandāya bhikkhuniyā adāsi.
อ้างอิงPTS 4.250
np5:1.10 #
ถุลฺลนนฺทา ภิกฺขุนี เอวมาห✎ ร่าง
Thullanandā bhikkhunī evamāha—
np5:1.11 #
น เม สิกฺขมาเน เตเลน อตฺโถ สปฺปินา เม อตฺโถติ ฯ✎ ร่าง
“na me, sikkhamāne, telena attho, sappinā me attho”ti.
np5:1.12 #
อถโข สา สิกฺขมานา เยน โส อาปณิโก เตนุปสงฺกมิ อุปสงฺกมิตฺวา ตํ อาปณิกํ เอตทโวจ✎ ร่าง
Atha kho sā sikkhamānā yena so āpaṇiko tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā taṁ āpaṇikaṁ etadavoca—
np5:1.13 #
น กิร อาวุโส อยฺยาย เตเลน อตฺโถ สปฺปินา อตฺโถ หนฺท เต เตลํ สปฺปึ เม เทหีติ ฯ✎ ร่าง
“na kira, āvuso, ayyāya telena attho, sappinā attho, handa te telaṁ, sappiṁ me dehī”ti.
np5:1.14 #
สเจ มยํ อยฺเย วิกฺกีตํ ภณฺฑํ ปุน อาทิยิสฺสาม กทา อมฺหากํ ภณฺฑํ วิกฺกายิสฺสติ✎ ร่าง
“Sace mayaṁ, ayye, vikkītaṁ bhaṇḍaṁ puna ādiyissāma, kadā amhākaṁ bhaṇḍaṁ vikkāyissati.
np5:1.15 #
เตลสฺส กเยน เตลํ หฏํ สปฺปิสฺส กยํ อาหร สปฺปึ หริสฺสสีติ ฯ✎ ร่าง
Telassa kayena telaṁ haṭaṁ, sappissa kayaṁ āhara, sappiṁ harissasī”ti.
np5:1.16 #
อถโข สา สิกฺขมานา โรทนฺตี อฏฺฐาสิ ฯ✎ ร่าง
Atha kho sā sikkhamānā rodantī aṭṭhāsi.
np5:1.17 #
ภิกฺขุนิโย ตํ สิกฺขมานํ เอตทโวจุํ✎ ร่าง
Bhikkhuniyo taṁ sikkhamānaṁ etadavocuṁ—
np5:1.18 #
กิสฺส ตฺวํ สิกฺขมาเน โรทสีติ ฯ✎ ร่าง
“kissa tvaṁ, sikkhamāne, rodasī”ti?
np5:1.19 #
อถโข สา สิกฺขมานา ภิกฺขุนีนํ เอตมตฺถํ อาโรเจสิ ฯ✎ ร่าง
Atha kho sā sikkhamānā bhikkhunīnaṁ etamatthaṁ ārocesi.
อ้างอิงสยามรัฐ 3.77
np5:1.20 #
ยา ตา ภิกฺขุนิโย อปฺปิจฺฉา ฯเปฯ ตา อุชฺฌายนฺติ ขียนฺติ วิปาเจนฺติ✎ ร่าง
Yā tā bhikkhuniyo appicchā …pe… tā ujjhāyanti khiyyanti vipācenti—
np5:1.21 #
กถํ หิ นาม อยฺยา ถุลฺลนนฺทา✎ ร่าง
“kathañhi nāma ayyā thullanandā aññaṁ cetāpetvā aññaṁ cetāpessatī”ti …pe…
np5:1.22 #
“saccaṁ kira, bhikkhave, thullanandā bhikkhunī aññaṁ cetāpetvā aññaṁ cetāpetī”ti?
np5:1.23 #
“Saccaṁ, bhagavā”ti.
np5:1.24 #
Vigarahi buddho bhagavā …pe…
np5:1.25 #
kathañhi nāma, bhikkhave, thullanandā bhikkhunī aññaṁ cetāpetvā aññaṁ cetāpessati.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓ — วินัยปิฎก ภิกขุนีวิภังค์
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน