PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓ — วินัยปิฎก ภิกขุนีวิภังค์
› ข้อ 169
‹ กลับ
สิกขาบทที่ ๖ เรื่องภิกษุณีภรรยาเก่าของมหาอำมาตย์
เล่ม ๓ — วินัยปิฎก ภิกขุนีวิภังค์ · ข้อ 169 ·
วิ.ภิก. ๓/๒๔๕๙ ↗
‹ ข้อ 168
ข้อ 170 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๖๙] บทว่า อนึ่ง ... ใด ความว่า ผู้ใด คือ ผู้เช่นใด ... บทว่า ภิกษุณี ความว่า ที่ชื่อว่า ภิกษุณี เพราะอรรถว่าเป็นผู้ขอ ... นี้ชื่อว่า ภิกษุณี ที่ทรงประสงค์ในอรรถนี้. บทว่า เมื่อภิกษุ ได้แก่ เมื่ออุปสัมบัน. บทว่า กำลังฉันอยู่ คือ กำลังฉันโภชนะ ๕ อย่างใดอย่างหนึ่งอยู่. ที่ชื่อว่า น้ำฉัน ได้แก่ น้ำชนิดใดชนิดหนึ่งสำหรับดื่ม. ที่ชื่อว่า การพัดวี ได้แก่ เครื่องโบกแกว่งชนิดใดชนิดหนึ่งสำหรับพัดวี. บทว่า เข้าไปปฏิบัติอยู่ใกล้ๆ ความว่า อยู่ในหัตถบาส ต้องอาบัติปาจิตตีย์.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (14 ประโยค)
pc6:2.1.1
#
ยา ปนาติ
✎ ร่าง
Yā panāti
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 88.359 · พุทธชยันตี 2.2.146
pc6:2.1.2
#
ยา ยาทิสา ฯเปฯ
✎ ร่าง
yā yādisā …pe…
pc6:2.1.3
#
ภิกฺขุนีติ ฯ
✎ ร่าง
bhikkhunīti
pc6:2.1.4
#
เปฯ อยํ อิมสฺมึ อตฺเถ อธิปฺเปตา ภิกฺขุนีติ ฯ
✎ ร่าง
…pe… ayaṁ imasmiṁ atthe adhippetā bhikkhunīti.
pc6:2.1.5
#
ภิกฺขุสฺสาติ
✎ ร่าง
Bhikkhussāti
pc6:2.1.6
#
อุปสมฺปนฺนสฺส ฯ
✎ ร่าง
upasampannassa.
pc6:2.1.7
#
ภุญฺชนฺตสฺสาติ
✎ ร่าง
Bhuñjantassāti
pc6:2.1.8
#
ปญฺจนฺนํ โภชนานํ อญฺญตรํ โภชนํ ภุญฺชนฺตสฺส ฯ
✎ ร่าง
pañcannaṁ bhojanānaṁ aññataraṁ bhojanaṁ bhuñjantassa.
pc6:2.1.9
#
ปานียํ นาม
✎ ร่าง
Pānīyaṁ nāma
pc6:2.1.10
#
ยงฺกิญฺจิ ปานียํ ฯ
✎ ร่าง
yaṁ kiñci pānīyaṁ.
pc6:2.1.11
#
วิธูปนํ นาม
✎ ร่าง
Vidhūpanaṁ nāma
pc6:2.1.12
#
ยา กาจิ วีชนี ฯ
✎ ร่าง
yā kāci bījanī.
pc6:2.1.13
#
อุปติฏฺเฐยฺยาติ
✎ ร่าง
Upatiṭṭheyyāti
pc6:2.1.14
#
หตฺถปาเส ติฏฺฐติ อาปตฺติ ปาจิตฺติยสฺส ฯ
✎ ร่าง
hatthapāse tiṭṭhati, āpatti pācittiyassa.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓ — วินัยปิฎก ภิกขุนีวิภังค์
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน