PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓ — วินัยปิฎก ภิกขุนีวิภังค์
› ข้อ 208
‹ กลับ
สิกขาบทที่ ๗ เรื่องภิกษุณีหลายรูป
เล่ม ๓ — วินัยปิฎก ภิกขุนีวิภังค์ · ข้อ 208 ·
วิ.ภิก. ๓/๒๙๗๘ ↗
‹ ข้อ 207
ข้อ 209 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๐๘] ภิกษุณีบอกเจ้าของแล้ว ลาดก็ดี ให้ลาดก็ดี ซึ่งเครื่องนอน แล้วนั่งหรือนอน ๑ อาพาธ ๑ มีอันตราย ๑ วิกลจริต ๑ อาทิกัมมิกา ๑ ไม่ต้องอาบัติแล.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (12 ประโยค)
pc17:2.3.1
#
อนาปตฺติ
✎ ร่าง
Anāpatti—
อ้างอิง
สยามรัฐ 3.125
pc17:2.3.2
#
อาปุจฺฉา เสยฺยํ สนฺถริตฺวา วา สนฺถราเปตฺวา วา อภินิสีทติ วา อภินิปชฺชติ วา
✎ ร่าง
āpucchā seyyaṁ santharitvā vā santharāpetvā vā abhinisīdati vā abhinipajjati vā,
pc17:2.3.3
#
คิลานาย
✎ ร่าง
gilānāya,
pc17:2.3.4
#
อาปทาสุ
✎ ร่าง
āpadāsu,
pc17:2.3.5
#
อุมฺมตฺติกาย
✎ ร่าง
ummattikāya,
pc17:2.3.6
#
อาทิกมฺมิกายาติ ฯ --------- อ
✎ ร่าง
ādikammikāyāti.
pc17:2.3.7
#
—
Sattamasikkhāpadaṁ niṭṭhitaṁ.
pc18:0.1
#
—
Theravāda Vinaya
pc18:0.2
#
—
Bhikkhunivibhaṅga
pc18:0.3
#
—
Pācittiyakaṇḍa
pc18:0.4
#
นฺธการวคฺคส
✎ ร่าง
Rattandhakāravagga
pc18:0.5
#
ฺส อฏฺฐมสิกฺขาปทํ
✎ ร่าง
18. Paraujjhāpanakasikkhāpada
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓ — วินัยปิฎก ภิกขุนีวิภังค์
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน