PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๓ — วินัยปิฎก ภิกขุนีวิภังค์
› ข้อ 264
‹ กลับ
สิกขาบทที่ ๒ เรื่องภิกษุณี ๒ รูป
เล่ม ๓ — วินัยปิฎก ภิกขุนีวิภังค์ · ข้อ 264 ·
วิ.ภิก. ๓/๓๖๔๔ ↗
‹ ข้อ 263
ข้อ 265 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๖๔] ดูผ้านอนแล้ว ๓- ๑ วิกลจริต ๑ อาทิกัมมิกา ๑ ไม่ต้องอาบัติแล. @๑. ยุ ม. ผ้าลาดผืนเดียวกัน สำคัญว่าเป็นผ้าห่มต่างผืนกัน. @๒. ยุ ม. ผ้าลาดต่างผืน สำคัญว่าเป็นผ้าห่มผืนเดียวกัน. @๓. ยุ วัตถุอันเป็นเครื่องกำหนด.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (10 ประโยค)
pc32:2.3.1
#
อนาปตฺติ
✎ ร่าง
Anāpatti—
pc32:2.3.2
#
วตฺถานํ ๓- ทสฺเสตฺวา นิปชฺชนฺติ
✎ ร่าง
vavatthānaṁ dassetvā nipajjanti,
pc32:2.3.3
#
อุมฺมตฺติกานํ
✎ ร่าง
ummattikānaṁ,
pc32:2.3.4
#
อาทิกมฺมิกานนฺติ ฯ @เชิงอรรถ: ๑ ม. ยุ. นานาปาวุรณสญฺญา ฯ ๒ ม. เอกปาวุรณสญฺญา ฯ ยุ.@เอกตฺถรณาปาวุรณสญฺญา ฯ ๓ ยุ. ววตฺถานํ ฯ ต
✎ ร่าง
ādikammikānanti.
pc32:2.3.5
#
ุวฏฺฏวคฺคสฺส ตติยสิกฺขาปทํ
✎ ร่าง
Dutiyasikkhāpadaṁ niṭṭhitaṁ.
pc33:0.1
#
—
Theravāda Vinaya
pc33:0.2
#
—
Bhikkhunivibhaṅga
pc33:0.3
#
—
Pācittiyakaṇḍa
pc33:0.4
#
—
Tuvaṭṭavagga
pc33:0.5
#
—
33. Aphāsukaraṇasikkhāpada
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๓ — วินัยปิฎก ภิกขุนีวิภังค์
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน