เตน สมเยน พุทฺโธ ภควา สาวตฺถิยํ วิหรติ เชตวเน
อนาถปิณฺฑิกสฺส อาราเม ฯ✎ ร่าง
Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme.
อ้างอิงสยามรัฐ 3.27 · ฉัฏฐสังคายนา 88.302 · พุทธชยันตี 2.2.36
เตน โข ปน สมเยน เวสาลิยํ
อญฺญตรสฺส ลิจฺฉวิสฺส ปชาปตี อติจารินี โหติ ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena vesāliyaṁ aññatarassa licchavissa pajāpati aticārinī hoti.
อถโข โส
@เชิงอรรถ: ๑ ม. ยุ. กมฺมกาโร ฯ ๒ ม. ยุ. สงฺฆาทิเสสนฺติ ฯ ๓ ม. ยุ. ภิกฺขุนิโยติ น@ทิสฺสติ ฯ
ลิจฺฉวี ตํ อิตฺถึ เอตทโวจ✎ ร่าง
Atha kho so licchavi taṁ itthiṁ etadavoca—
สาธุ วิรมาหิ อนตฺถํ โข เต กริสฺสามีติ ๑- ฯ✎ ร่าง
“sādhu viramāhi, anatthaṁ kho te karissāmī”ti.
เอวํปิ ๒- สา วุจฺจมานา น อาทิยิ ฯ✎ ร่าง
Evampi vuccamānā nādiyi.
เตน โข ปน สมเยน เวสาลิยํ ๓-
ลิจฺฉวิคโณ สนฺนิปติโต โหติ เกนจิเทว กรณีเยน ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena vesāliyaṁ licchavigaṇo sannipatito hoti kenacideva karaṇīyena.
อถโข โส ลิจฺฉวี เต ลิจฺฉวิโน เอตทโวจ✎ ร่าง
Atha kho so licchavi te licchavayo etadavoca—
เอกํ เม อยฺยา ๔-
อิตฺถึ อนุชานาถาติ ฯ✎ ร่าง
“ekaṁ me, ayyo, itthiṁ anujānāthā”ti.
กา นาม สาติ ฯ✎ ร่าง
“Kā nāma sā”ti?
มยฺหํ ปชาปตี อติจรติ
ตํ ฆาเตสฺสามีติ ฯ✎ ร่าง
“Mayhaṁ pajāpati aticarati, taṁ ghātessāmī”ti.
ชานาหีติ ฯ✎ ร่าง
“Jānāhī”ti.
อสฺโสสิ โข สา อิตฺถี✎ ร่าง
Assosi kho sā itthī—
สามิโก
กิร มํ ฆาเตตุกาโมติ✎ ร่าง
“sāmiko kira maṁ ghātetukāmo”ti.
วรภณฺฑํ อาทาย สาวตฺถึ คนฺตฺวา ติตฺถิเย
อุปสงฺกมิตฺวา ปพฺพชฺชํ ยาจิ ฯ✎ ร่าง
Varabhaṇḍaṁ ādāya sāvatthiṁ gantvā titthiye upasaṅkamitvā pabbajjaṁ yāci.
ติตฺถิยา น อิจฺฉึสุ ปพฺพาเชตุํ ฯ✎ ร่าง
Titthiyā na icchiṁsu pabbājetuṁ.
ภิกฺขุนิโย อุปสงฺกมิตฺวา ปพฺพชฺชํ ยาจิ ฯ✎ ร่าง
Bhikkhuniyo upasaṅkamitvā pabbajjaṁ yāci.
ภิกฺขุนิโยปิ น อิจฺฉึสุ
ปพฺพาเชตุํ ฯ✎ ร่าง
Bhikkhuniyopi na icchiṁsu pabbājetuṁ.
ถุลฺลนนฺทํ ภิกฺขุนึ อุปสงฺกมิตฺวา ภณฺฑกํ ทสฺเสตฺวา
ปพฺพชฺชํ ยาจิ ฯ✎ ร่าง
Thullanandaṁ bhikkhuniṁ upasaṅkamitvā bhaṇḍakaṁ dassetvā pabbajjaṁ yāci.
ถุลฺลนนฺทา ภิกฺขุนี ภณฺฑกํ คเหตฺวา ปพฺพาเชสิ ฯ✎ ร่าง
Thullanandā bhikkhunī bhaṇḍakaṁ gahetvā pabbājesi.
อถโข โส ลิจฺฉวี ตํ อิตฺถึ คเวสนฺโต สาวตฺถึ คนฺตฺวา
ภิกฺขุนีสุ ปพฺพชิตํ ทิสฺวา ๕- เยน ราชา ปเสนทิ โกสโล เตนุปสงฺกมิ✎ ร่าง
Atha kho so licchavi taṁ itthiṁ gavesanto sāvatthiṁ gantvā bhikkhunīsu pabbajitaṁ disvāna yena rājā pasenadi kosalo tenupasaṅkami;
อ้างอิงสยามรัฐ 3.28
อุปสงฺกมิตฺวา ราชานํ ปเสนทึ โกสลํ เอตทโวจ✎ ร่าง
upasaṅkamitvā rājānaṁ pasenadiṁ kosalaṁ etadavoca—
อ้างอิงPTS 4.226
ปชาปตี เม เทว
วรภณฺฑํ อาทาย สาวตฺถึ อนุปฺปตฺตา✎ ร่าง
“pajāpati me, deva, varabhaṇḍaṁ ādāya sāvatthiṁ anuppattā.
ตํ เทโว อนุชานาตูติ ฯ✎ ร่าง
Taṁ devo anujānātū”ti.
เตนหิ ภเณ วิจินิตฺวา อาจิกฺขาติ ฯ✎ ร่าง
“Tena hi, bhaṇe, vicinitvā ācikkhā”ti.
ทิฏฺฐา เทว ภิกฺขุนีสุ
ปพฺพชิตาติ ฯ✎ ร่าง
“Diṭṭhā, deva, bhikkhunīsu pabbajitā”ti.
สเจ ภเณ ภิกฺขุนีสุ ปพฺพชิตา น สา ลพฺภา
กิญฺจิ กาตุํ✎ ร่าง
“Sace, bhaṇe, bhikkhunīsu pabbajitā, na sā labbhā kiñci kātuṁ.
สฺวากฺขาโต✎ ร่าง
Svākkhāto bhagavatā dhammo, caratu brahmacariyaṁ sammā dukkhassa antakiriyāyā”ti.