เนื้อความทั้งข้อ
[๓๖๒] บทว่า อนึ่ง ... ใด ความว่า ผู้ใด คือ ผู้เช่นใด ...
บทว่า ภิกษุณี ความว่า ที่ชื่อว่า ภิกษุณี เพราะอรรถว่าเป็นผู้ขอ ... นี้ชื่อว่า ภิกษุณี
ที่ทรงประสงค์ในอรรถนี้.
ที่ชื่อว่า ร่มผ้า ได้แก่ อวัยวะใต้นาภีลงไป เหนือเข่าขึ้นมา.
บทว่า เกิด คือ เกิดขึ้นในบริเวณนั้น.
ที่ชื่อว่า ฝี ได้แก่ ฝีชนิดใดชนิดหนึ่ง.
ที่ชื่อว่า แผล ได้แก่แผลชนิดใดชนิดหนึ่ง.
บทว่า ไม่บอกกล่าว คือ ไม่แจ้งให้ทราบ.
ที่ชื่อว่า สงฆ์ ได้แก่ หมู่ที่เรียกกันว่าภิกษุณีสงฆ์.
ที่ชื่อว่า คณะ ได้แก่ หมู่ที่เรียกกันว่าภิกษุณีหลายรูป.
ที่ชื่อว่า บุรุษ ได้แก่ มนุษย์ผู้ชาย ไม่ใช่ยักษ์ผู้ชาย ไม่ใช่เปรตผู้ชาย
ไม่ใช่สัตว์ดิรัจฉานตัวผู้ เป็นผู้รู้เดียงสา เป็นผู้สามารถเพื่อประทุษร้ายได้.
บทว่า กับ คือ ด้วยกัน.
บทว่า หนึ่งต่อหนึ่ง คือ บุรุษผู้หนึ่ง ภิกษุณีรูปหนึ่ง.
สั่งว่า จงบ่ง ต้องอาบัติทุกกฏ เมื่อบ่งเสร็จ ต้องอาบัติปาจิตตีย์.
สั่งว่า จงผ่า ต้องอาบัติทุกกฏ เมื่อผ่าเสร็จ ต้องอาบัติปาจิตตีย์.
สั่งว่า จงชะ ต้องอาบัติทุกกฏ เมื่อชะเสร็จ ต้องอาบัติปาจิตตีย์.
สั่งว่า จงทา ต้องอาบัติทุกกฏ เมื่อทาเสร็จ ต้องอาบัติปาจิตตีย์.
สั่งว่า จงพัน ต้องอาบัติทุกกฏ เมื่อพันเสร็จ ต้องอาบัติปาจิตตีย์.
สั่งว่า จงแกะ ต้องอาบัติทุกกฏ เมื่อแกะเสร็จ ต้องอาบัติปาจิตตีย์.
ยา ยาทิสา ฯเปฯ✎ ร่าง
yā yādisā …pe…
ภิกฺขุนีติ ฯ✎ ร่าง
bhikkhunīti
เปฯ อยํ
อิมสฺมึ อตฺเถ อธิปฺเปตา ภิกฺขุนีติ ฯ✎ ร่าง
…pe… ayaṁ imasmiṁ atthe adhippetā bhikkhunīti.
ปสาขํ นาม✎ ร่าง
Pasākhaṁ nāma
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 88.432
อโธนาภิ
อุพฺภชานุมณฺฑลํ ฯ✎ ร่าง
adhonābhi ubbhajāṇumaṇḍalaṁ.
ตตฺถ ชาตํ ฯ✎ ร่าง
tattha jātaṁ.
คณฺโฑ นาม✎ ร่าง
Gaṇḍo nāma
โย
โกจิ คณฺโฑ ฯ✎ ร่าง
yo koci gaṇḍo.
รุหิตํ นาม✎ ร่าง
Rudhitaṁ nāma
ยงฺกิญฺจิ วณํ ๒- ฯ✎ ร่าง
yaṁ kiñci vaṇaṁ.
อนปโลเกตฺวาติ✎ ร่าง
Anapaloketvāti
อนาปุจฺฉา ฯ✎ ร่าง
anāpucchā.
สงฺโฆ นาม✎ ร่าง
Saṅgho nāma
ภิกฺขุนีสงฺโฆ วุจฺจติ ฯ✎ ร่าง
bhikkhunisaṅgho vuccati.
สมฺพหุลา ภิกฺขุนิโย วุจฺจนฺติ ฯ✎ ร่าง
sambahulā bhikkhuniyo vuccanti.
ปุริโส นาม✎ ร่าง
Puriso nāma
มนุสฺสปุริโส น
ยกฺโข น เปโต น ติรจฺฉานคโต วิญฺญู ปฏิพโล ทูเสตุํ ฯ✎ ร่าง
manussapuriso, na yakkho, na peto, na tiracchānagato, viññū paṭibalo dūsetuṁ.
สทฺธินฺติ✎ ร่าง
Saddhinti
เอเกเนกาติ✎ ร่าง
Ekenekāti
ปุริโส เจว โหติ ภิกฺขุนี จ ฯ✎ ร่าง
puriso ceva hoti bhikkhunī ca.
ภินฺทาติ อาณาเปติ อาปตฺติ ทุกฺกฏสฺส✎ ร่าง
“Bhindā”ti āṇāpeti, āpatti dukkaṭassa.
อ้างอิงสยามรัฐ 3.196 · พุทธชยันตี 2.2.280
ภินฺเน อาปตฺติ
ปาจิตฺติยสฺส ฯ✎ ร่าง
Bhinne āpatti pācittiyassa.
ผาเลหีติ อาณาเปติ อาปตฺติ ทุกฺกฏสฺส✎ ร่าง
“Phālehī”ti āṇāpeti, āpatti dukkaṭassa.
ผาลิเต
@เชิงอรรถ: ๑ ม. ยุ. เภทาเปสีติ ฯ ๒ ม. ยุ. ยงฺกิญฺจิ วโณ ฯ โย โกจิ วโณติ ปาเฐน ภวิตพฺพํ ฯ
อาปตฺติ ปาจิตฺติยสฺส ฯ✎ ร่าง
Phālite āpatti pācittiyassa.
โธวาติ อาณาเปติ อาปตฺติ ทุกฺกฏสฺส✎ ร่าง
“Dhovā”ti āṇāpeti, āpatti dukkaṭassa.
โธเต ๑-
อาปตฺติ ปาจิตฺติยสฺส ฯ✎ ร่าง
Dhovite āpatti pācittiyassa.
อาลิมฺปาติ อาณาเปติ อาปตฺติ ทุกฺกฏสฺส
อา✎ ร่าง
“Ālimpā”ti āṇāpeti, āpatti dukkaṭassa.
ลิตฺเต ๒- อาปตฺติ ปาจิตฺติยสฺส ฯ✎ ร่าง
Litte āpatti pācittiyassa.
พนฺธาติ ๓- อาณาเปติ อาปตฺติ
ทุกฺกฏสฺส✎ ร่าง
“Bandhāhī”ti āṇāpeti, āpatti dukkaṭassa.
พทฺเธ อาปตฺติ ปาจิตฺติยสฺส ฯ✎ ร่าง
Baddhe āpatti pācittiyassa.
โมเจหีติ อาณาเปติ
อาปตฺติ ทุกฺกฏสฺส✎ ร่าง
“Mocehī”ti āṇāpeti, āpatti dukkaṭassa.
อ้างอิงPTS 4.317
มุตฺเต อาปตฺติ ปาจิตฺติยสฺส ฯ✎ ร่าง
Mutte āpatti pācittiyassa.