‹ กลับ
ห้ามบวชโจรหนีเรือนจำ
เล่ม ๔ — วินัยปิฎก มหาวรรค ๑ · ข้อ 106 · วิ.ม.ว.๑. ๔/๒๙๗๖ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๐๖] ก็โดยสมัยนั้นแล บุรุษคนหนึ่งถูกลงอาญาเฆี่ยนด้วยหวาย บวชในสำนักภิกษุ- *ประชาชนจึงเพ่งโทษ ติเตียน โพนทะนาว่า ไฉนพระสมณะเชื้อสายพระศากยบุตร จึงให้บุรุษผู้ ถูกลงอาญาเฆี่ยนด้วยหวายบวชเล่า. ภิกษุทั้งหลายกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค. พระผู้มีพระภาครับสั่งกะภิกษุทั้งหลายว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย บุรุษผู้ถูกลงอาญาเฆี่ยน ด้วยหวาย ภิกษุไม่พึงให้บวช รูปใดให้บวช ต้องอาบัติทุกกฏ.
เทียบรายประโยค (7 ประโยค)
pli-tv-kd1:44.1.1 #
เตน โข ปน สมเยน อญฺญตโร ปุริโส กสาหโต กตทณฺฑกมฺโม ภิกฺขูสุ ปพฺพชิโต โหติ ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena aññataro puriso kasāhato katadaṇḍakammo bhikkhūsu pabbajito hoti.
อ้างอิงสยามรัฐ 4.155 · ฉัฏฐสังคายนา 89.95
pli-tv-kd1:44.1.2 #
มนุสฺสา อุชฺฌายนฺติ ขียนฺติ วิปาเจนฺติ✎ ร่าง
Manussā ujjhāyanti khiyyanti vipācenti—
pli-tv-kd1:44.1.3 #
กถํ หิ นาม สมณา สกฺยปุตฺติยา กสาหตํ กตทณฺฑกมฺมํ ปพฺพาเชสฺสนฺตีติ ฯ✎ ร่าง
“kathañhi nāma samaṇā sakyaputtiyā kasāhataṁ katadaṇḍakammaṁ pabbājessantī”ti.
pli-tv-kd1:44.1.4 #
ภควโต เอตมตฺถํ อาโรเจสุํ ฯ✎ ร่าง
Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.
pli-tv-kd1:44.1.5 #
น ภิกฺขเว กสาหโต กตทณฺฑกมฺโม ปพฺพาเชตพฺโพ✎ ร่าง
“Na, bhikkhave, kasāhato katadaṇḍakammo pabbājetabbo.
pli-tv-kd1:44.1.6 #
โย ปพฺพาเชยฺย อาปตฺติ ทุกฺกฏสฺสาติ ฯ✎ ร่าง
Yo pabbājeyya, āpatti dukkaṭassā”ti.
pli-tv-kd1:45.1.0 #
32. Lakkhaṇāhatavatthu
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๔ — วินัยปิฎก มหาวรรค ๑
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน