‹ กลับ
พระพุทธานุญาตให้บอกนิสสัย ๔
เล่ม ๔ — วินัยปิฎก มหาวรรค ๑ · ข้อ 145 · วิ.ม.ว.๑. ๔/๓๘๗๐ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๔๕] ก็โดยสมัยนั้นแล ภิกษุรูปหนึ่งถูกสงฆ์ยกเสีย ฐานไม่เห็นอาบัติ ได้สึกแล้ว. เขากลับมาขออุปสมบทต่อภิกษุทั้งหลายอีก. ภิกษุทั้งหลายกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค. พระผู้มีพระภาค ทรงแสดงวิธีปฏิบัติ ดังนี้:- ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็ภิกษุในธรรมวินัยนี้ ถูกสงฆ์ยกเสียฐานไม่เห็นอาบัติ สึกไป. เธอกลับมาขออุปสมบทต่อภิกษุทั้งหลายอีก. พึงสอบถามเขาเช่นนี้ว่า เจ้าจักเห็นอาบัตินั้นหรือ? ถ้าเขาตอบว่า กระผมจักเห็นขอรับ พึงให้บรรพชา ถ้าเขาตอบว่า กระผมจักไม่เห็นขอรับ ไม่พึงให้บรรพชา. ครั้นให้บรรพชาแล้ว พึงถามว่า เจ้าจักเห็นอาบัตินั้นหรือ? ถ้าเขาตอบว่า กระผมจักเห็นขอรับ พึงให้อุปสมบท, ถ้าเขาตอบว่า กระผมจักไม่เห็นขอรับ ไม่พึงให้อุปสมบท. ครั้นให้อุปสมบทแล้ว พึงถามว่า ท่านจักเห็นอาบัตินั้นหรือ? ถ้าเธอตอบว่า กระผมจักเห็น ขอรับ พึงเรียกเข้าหมู่ ถ้าเธอตอบว่า กระผมจักไม่เห็นขอรับ ไม่พึงเรียกเข้าหมู่. ครั้นเรียก เข้าหมู่แล้ว พึงถามว่า ท่านเห็นอาบัตินั้นหรือ? ถ้าเห็น การเห็นได้อย่างนี้ นั่นเป็นการดี หากไม่เห็น เมื่อได้สามัคคี พึงยกเสียอีก เมื่อไม่ได้สามัคคี ไม่เป็นอาบัติในเพราะสมโภค และอยู่ร่วมกัน. ดูกรภิกษุทั้งหลาย อนึ่ง ภิกษุในธรรมวินัยนี้ ถูกสงฆ์ยกเสียฐานไม่ยอมทำคืนอาบัติ สึกไป. เธอกลับมาขออุปสมบทต่อภิกษุทั้งหลายอีก. พึงสอบถามเขาเช่นนี้ว่า เจ้าจักทำคืนอาบัติ นั้นหรือ? ถ้าเขาตอบว่า กระผมจักทำคืนขอรับ พึงให้บรรพชา, ถ้าเขาตอบว่า กระผมจักไม่ ทำคืน ไม่พึงให้บรรพชา. ครั้นให้บรรพชาแล้ว พึงถามว่า เจ้าจักทำคืนอาบัตินั้นหรือ? ถ้าเขาตอบว่า กระผมจักทำคืนขอรับ พึงให้อุปสมบท, ถ้าเขาตอบว่า กระผมจักไม่ทำคืนขอรับ ไม่พึงให้อุปสมบท. ครั้นให้อุปสมบทแล้ว พึงถามว่าท่านจักทำคืนอาบัตินั้นหรือ? ถ้าเธอตอบว่า กระผมจักทำคืนขอรับ พึงเรียกเข้าหมู่, ถ้าเธอตอบว่า กระผมจักไม่ทำคืนขอรับ ไม่พึงเรียกเข้าหมู่. ครั้นเรียกเข้าหมู่แล้ว พึงกล่าวว่า จงยอมทำคืนอาบัตินั้นเสีย. ถ้าเธอยอมทำคืน การทำคืนได้ อย่างนี้ นั่นเป็นการดี หากไม่ยอมทำคืน เมื่อได้สามัคคี พึงยกเสียอีก เมื่อไม่ได้สามัคคี ไม่เป็นอาบัติในเพราะสมโภคและอยู่ร่วมกัน. ดูกรภิกษุทั้งหลาย อนึ่ง ก็ภิกษุในธรรมวินัยนี้ ถูกสงฆ์ยกเสียฐานไม่ยอมสละทิฏฐิบาป สึกไป. เธอกลับมาขออุปสมบทต่อภิกษุทั้งหลายอีก. พึงสอบถามเขาเช่นนี้ว่า เจ้าจักยอม สละคืนทิฏฐิบาปนั้นหรือ? ถ้าเขาตอบว่า กระผมจักยอมสละคืนขอรับ พึงให้บรรพชา, ถ้าเขา ตอบว่า กระผมจักไม่ยอมสละคืนขอรับ ไม่พึงให้บรรพชา. ครั้นให้บรรพชาแล้ว พึงถามว่า เจ้าจักยอมสละคืนทิฏฐิบาปนั้นหรือ? ถ้าเขาตอบว่า กระผมจักยอมสละคืนขอรับ พึงให้อุปสมบท, ถ้าเขาตอบว่า กระผมจักไม่ยอมสละคืนขอรับ ไม่พึงให้อุปสมบท. ครั้นให้อุปสมบทแล้ว พึงถามว่า ท่านยอมสละคืนทิฏฐิบาปนั้นหรือ? ถ้าเธอตอบว่า กระผมจักยอมสละคืนขอรับ พึงเรียกเข้าหมู่, ถ้าเธอตอบว่า กระผมจักไม่ยอมสละคืนขอรับ ไม่พึงเรียกเข้าหมู่. ครั้นเรียก เข้าหมู่แล้ว พึงกล่าวว่า จงยอมสละคืนทิฏฐิบาปนั้น. ถ้าเธอยอมสละคืน การยอมสละคืน ได้อย่างนี้ นั่นเป็นการดี ถ้าไม่ยอมสละคืน เมื่อได้สามัคคี พึงยกเสียอีก เมื่อไม่ได้สามัคคี ไม่เป็นอาบัติในเพราะสมโภคและอยู่ร่วมกัน.
เทียบรายประโยค (61 ประโยค)
pli-tv-kd1:79.1.1 #
เตน โข ปน สมเยน อญฺญตโร ภิกฺขุ อาปตฺติยา อทสฺสเน อุกฺขิตฺตโก วิพฺภมิ ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu āpattiyā adassane ukkhittako vibbhami.
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 89.124 · พุทธชยันตี 3.242
pli-tv-kd1:79.1.2 #
โส ปุน ปจฺจาคนฺตฺวา ภิกฺขู อุปสมฺปทํ ยาจิ ฯ✎ ร่าง
So puna paccāgantvā bhikkhū upasampadaṁ yāci.
pli-tv-kd1:79.1.3 #
ภควโต เอตมตฺถํ อาโรเจสุํ ฯ✎ ร่าง
Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.
pli-tv-kd1:79.1.4 #
อิธ ปน ภิกฺขเว ภิกฺขุ อาปตฺติยา อทสฺสเน อุกฺขิตฺตโก วิพฺภมติ ฯ✎ ร่าง
“Idha pana, bhikkhave, bhikkhu āpattiyā adassane ukkhittako vibbhamati.
อ้างอิงสยามรัฐ 4.196
pli-tv-kd1:79.1.5 #
โส ปุน ปจฺจาคนฺตฺวา ภิกฺขู อุปสมฺปทํ ยาจติ ฯ✎ ร่าง
So puna paccāgantvā bhikkhū upasampadaṁ yācati.
pli-tv-kd1:79.1.6 #
โส เอวมสฺส วจนีโย✎ ร่าง
So evamassa vacanīyo—
pli-tv-kd1:79.1.7 #
ปสฺสิสฺสสิ ตํ อาปตฺตินฺติ ฯ✎ ร่าง
‘passissasi taṁ āpattin’ti?
pli-tv-kd1:79.1.8 #
สจาหํ ปสฺสิสฺสามีติ ปพฺพาเชตพฺโพ✎ ร่าง
Sacāhaṁ passissāmīti, pabbājetabbo.
pli-tv-kd1:79.1.9 #
สจาหํ น ปสฺสิสฺสามีติ น ปพฺพาเชตพฺโพ ฯ✎ ร่าง
Sacāhaṁ na passissāmīti, na pabbājetabbo.
pli-tv-kd1:79.1.10 #
ปพฺพาเชตฺวา วตฺตพฺโพ✎ ร่าง
Pabbājetvā vattabbo—
pli-tv-kd1:79.1.11 #
ปสฺสิสฺสสิ ตํ อาปตฺตินฺติ ฯ✎ ร่าง
‘passissasi taṁ āpattin’ti?
pli-tv-kd1:79.1.12 #
สจาหํ ปสฺสิสฺสามีติ อุปสมฺปาเทตพฺโพ✎ ร่าง
Sacāhaṁ passissāmīti, upasampādetabbo.
pli-tv-kd1:79.1.13 #
สจาหํ น ปสฺสิสฺสามีติ น อุปสมฺปาเทตพฺโพ ฯ✎ ร่าง
Sacāhaṁ na passissāmīti, na upasampādetabbo.
pli-tv-kd1:79.2.1 #
อุปสมฺปาเทตฺวา วตฺตพฺโพ✎ ร่าง
Upasampādetvā vattabbo—
pli-tv-kd1:79.2.2 #
ปสฺสิสฺสสิ ตํ อาปตฺตินฺติ ฯ✎ ร่าง
‘passissasi taṁ āpattin’ti?
pli-tv-kd1:79.2.3 #
สจาหํ ปสฺสิสฺสามีติ โอสาเรตพฺโพ✎ ร่าง
Sacāhaṁ passissāmīti, osāretabbo.
pli-tv-kd1:79.2.4 #
สจาหํ น ปสฺสิสฺสามีติ น โอสาเรตพฺโพ ฯ✎ ร่าง
Sacāhaṁ na passissāmīti, na osāretabbo.
pli-tv-kd1:79.2.5 #
โอสาเรตฺวา วตฺตพฺโพ✎ ร่าง
Osāretvā vattabbo—
pli-tv-kd1:79.2.6 #
ปสฺสสิ ตํ ๑- อาปตฺตินฺติ ฯ✎ ร่าง
‘passasi taṁ āpattin’ti?
pli-tv-kd1:79.2.7 #
สเจ ปสฺสติ อิจฺเจตํ กุสลํ✎ ร่าง
Sace passati, iccetaṁ kusalaṁ.
pli-tv-kd1:79.2.8 #
โน เจ ปสฺสติ ลพฺภมานาย สามคฺคิยา ปุน อุกฺขิปิตพฺโพ✎ ร่าง
No ce passati, labbhamānāya sāmaggiyā puna ukkhipitabbo.
pli-tv-kd1:79.2.9 #
อลพฺภมานาย สามคฺคิยา อนาปตฺติ สมฺโภเค สํวาเส ฯ✎ ร่าง
Alabbhamānāya sāmaggiyā anāpatti sambhoge saṁvāse.
pli-tv-kd1:79.3.1 #
อิธ ปน ภิกฺขเว ภิกฺขุ อาปตฺติยา อปฺปฏิกมฺเม อุกฺขิตฺตโก วิพฺภมติ ฯ✎ ร่าง
Idha pana, bhikkhave, bhikkhu āpattiyā appaṭikamme ukkhittako vibbhamati.
pli-tv-kd1:79.3.2 #
โส ปุน ปจฺจาคนฺตฺวา ภิกฺขู อุปสมฺปทํ ยาจติ ฯ✎ ร่าง
So puna paccāgantvā bhikkhū upasampadaṁ yācati.
pli-tv-kd1:79.3.3 #
โส เอวมสฺส วจนีโย✎ ร่าง
So evamassa vacanīyo—
pli-tv-kd1:79.3.4 #
ปฏิกริสฺสสิ ตํ อาปตฺตินฺติ ฯ✎ ร่าง
‘paṭikarissasi taṁ āpattin’ti?
pli-tv-kd1:79.3.5 #
สจาหํ ปฏิกริสฺสามีติ ปพฺพาเชตพฺโพ✎ ร่าง
Sacāhaṁ paṭikarissāmīti, pabbājetabbo.
pli-tv-kd1:79.3.6 #
สจาหํ น ปฏิกริสฺสามีติ น ปพฺพาเชตพฺโพ ฯ✎ ร่าง
Sacāhaṁ na paṭikarissāmīti, na pabbājetabbo.
อ้างอิงPTS 1.98
pli-tv-kd1:79.3.7 #
ปพฺพาเชตฺวา วตฺตพฺโพ✎ ร่าง
Pabbājetvā vattabbo—
pli-tv-kd1:79.3.8 #
ปฏิกริสฺสสิ ตํ อาปตฺตินฺติ ฯ✎ ร่าง
‘paṭikarissasi taṁ āpattin’ti?
pli-tv-kd1:79.3.9 #
สจาหํ ปฏิกริสฺสามีติ อุปสมฺปาเทตพฺโพ✎ ร่าง
Sacāhaṁ paṭikarissāmīti, upasampādetabbo.
pli-tv-kd1:79.3.10 #
สจาหํ น ปฏิกริสฺสามีติ น อุปสมฺปาเทตพฺโพ ฯ✎ ร่าง
Sacāhaṁ na paṭikarissāmīti, na upasampādetabbo.
pli-tv-kd1:79.3.11 #
อุปสมฺปาเทตฺวา วตฺตพฺโพ✎ ร่าง
Upasampādetvā vattabbo—
pli-tv-kd1:79.3.12 #
ปฏิกริสฺสสิ ตํ อาปตฺตินฺติ ฯ✎ ร่าง
‘paṭikarissasi taṁ āpattin’ti?
pli-tv-kd1:79.3.13 #
สจาหํ ปฏิกริสฺสามีติ โอสาเรตพฺโพ✎ ร่าง
Sacāhaṁ paṭikarissāmīti, osāretabbo.
pli-tv-kd1:79.3.14 #
สจาหํ น ปฏิกริสฺสามีติ น โอสาเรตพฺโพ ฯ✎ ร่าง
Sacāhaṁ na paṭikarissāmīti, na osāretabbo.
pli-tv-kd1:79.3.15 #
โอสาเรตฺวา วตฺตพฺโพ✎ ร่าง
Osāretvā vattabbo—
pli-tv-kd1:79.3.16 #
ปฏิกโรหิ ตํ อาปตฺตินฺติ ฯ✎ ร่าง
‘paṭikarohi taṁ āpattin’ti.
pli-tv-kd1:79.3.17 #
สเจ ปฏิกโรติ อิจฺเจตํ กุสลํ✎ ร่าง
Sace paṭikaroti, iccetaṁ kusalaṁ.
pli-tv-kd1:79.3.18 #
โน เจ ปฏิกโรติ ลพฺภมานาย สามคฺคิยา ปุน อุกฺขิปิตพฺโพ✎ ร่าง
No ce paṭikaroti labbhamānāya sāmaggiyā puna ukkhipitabbo.
pli-tv-kd1:79.3.19 #
อลพฺภมานาย สามคฺคิยา อนาปตฺติ สมฺโภเค สํวาเส ฯ✎ ร่าง
Alabbhamānāya sāmaggiyā anāpatti sambhoge saṁvāse.
pli-tv-kd1:79.4.1 #
อิธ ปน ภิกฺขเว ภิกฺขุ ปาปิกาย ทิฏฺฐิยา อปฺปฏินิสฺสคฺเค อุกฺขิตฺตโก วิพฺภมติ ฯ✎ ร่าง
Idha pana, bhikkhave, bhikkhu pāpikāya diṭṭhiyā appaṭinissagge ukkhittako vibbhamati.
อ้างอิงสยามรัฐ 4.197 · ฉัฏฐสังคายนา 89.125
pli-tv-kd1:79.4.2 #
โส ปุน ปจฺจาคนฺตฺวา ภิกฺขู อุปสมฺปทํ ยาจติ ฯ✎ ร่าง
So puna paccāgantvā bhikkhū upasampadaṁ yācati.
pli-tv-kd1:79.4.3 #
โส เอวมสฺส วจนีโย✎ ร่าง
So evamassa vacanīyo—
pli-tv-kd1:79.4.4 #
ปฏินิสฺสชฺชิสฺสสิ @เชิงอรรถ: ๑ สี. ปสฺเสตํ ฯ ตํ ปาปิกํ ทิฏฺฐินฺติ ฯ✎ ร่าง
‘paṭinissajjissasi taṁ pāpikaṁ diṭṭhin’ti?
pli-tv-kd1:79.4.5 #
สจาหํ ปฏินิสฺสชฺชิสฺสามีติ ปพฺพาเชตพฺโพ✎ ร่าง
Sacāhaṁ paṭinissajjissāmīti, pabbājetabbo.
pli-tv-kd1:79.4.6 #
สจาหํ น ปฏินิสฺสชฺชิสฺสามีติ น ปพฺพาเชตพฺโพ ฯ✎ ร่าง
Sacāhaṁ na paṭinissajjissāmīti, na pabbājetabbo.
pli-tv-kd1:79.4.7 #
ปพฺพาเชตฺวา วตฺตพฺโพ✎ ร่าง
Pabbājetvā vattabbo—
pli-tv-kd1:79.4.8 #
ปฏินิสฺสชฺชิสฺสสิ ตํ ปาปิกํ ทิฏฺฐินฺติ ฯ✎ ร่าง
‘paṭinissajjissasi taṁ pāpikaṁ diṭṭhin’ti?
pli-tv-kd1:79.4.9 #
สจาหํ ปฏินิสฺสชฺชิสฺสามีติ อุปสมฺปาเทตพฺโพ✎ ร่าง
Sacāhaṁ paṭinissajjissāmīti, upasampādetabbo.
pli-tv-kd1:79.4.10 #
สจาหํ น ปฏินิสฺสชฺชิสฺสามีติ น อุปสมฺปาเทตพฺโพ ฯ✎ ร่าง
Sacāhaṁ na paṭinissajjissāmīti, na upasampādetabbo.
pli-tv-kd1:79.4.11 #
อุปสมฺปาเทตฺวา วตฺตพฺโพ✎ ร่าง
Upasampādetvā vattabbo—
pli-tv-kd1:79.4.12 #
ปฏินิสฺสชฺชิสฺสสิ ตํ ปาปิกํ ทิฏฺฐินฺติ ฯ✎ ร่าง
‘paṭinissajjissasi taṁ pāpikaṁ diṭṭhin’ti?
pli-tv-kd1:79.4.13 #
สจาหํ ปฏินิสฺสชฺชิสฺสามีติ โอสาเรตพฺโพ✎ ร่าง
Sacāhaṁ paṭinissajjissāmīti, osāretabbo.
pli-tv-kd1:79.4.14 #
สจาหํ น ปฏินิสฺสชฺชิสฺสามีติ น โอสาเรตพฺโพ ฯ✎ ร่าง
Sacāhaṁ na paṭinissajjissāmīti, na osāretabbo.
pli-tv-kd1:79.4.15 #
โอสาเรตฺวา วตฺตพฺโพ✎ ร่าง
Osāretvā vattabbo—
pli-tv-kd1:79.4.16 #
ปฏินิสฺสชฺชาหิ ตํ ๑- ปาปิกํ ทิฏฺฐินฺติ ฯ✎ ร่าง
‘paṭinissajjehi taṁ pāpikaṁ diṭṭhin’ti.
pli-tv-kd1:79.4.17 #
สเจ ปฏินิสฺสชฺชติ อิจฺเจตํ กุสลํ✎ ร่าง
Sace paṭinissajjati, iccetaṁ kusalaṁ.
pli-tv-kd1:79.4.18 #
โน เจ ปฏินิสฺสชฺชติ ลพฺภมานาย สามคฺคิยา ปุน อุกฺขิปิตพฺโพ✎ ร่าง
No ce paṭinissajjati, labbhamānāya sāmaggiyā puna ukkhipitabbo.
pli-tv-kd1:79.4.19 #
อลพฺภมานาย สามคฺคิยา อนาปตฺติ สมฺโภเค สํวาเสติ ฯ✎ ร่าง
Alabbhamānāya sāmaggiyā anāpatti sambhoge saṁvāse”ti.
pli-tv-kd1:79.4.20 #
มหาขนฺธโก ปฐโม ฯ✎ ร่าง
Mahākhandhako paṭhamo.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๔ — วินัยปิฎก มหาวรรค ๑
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน