เนื้อความทั้งข้อ
[๑๖๑] ก็โดยสมัยนั้นแล อาวาสในพระนครราชคฤห์หลายแห่ง มีสีมาอันเดียวกัน.
ภิกษุทั้งหลายในอาวาสเหล่านั้น วิวาทกันว่า ขอสงฆ์จงทำอุโบสถในอาวาสของพวกเรา ขอสงฆ์
จงทำอุโบสถในอาวาสของพวกเรา. ภิกษุทั้งหลายกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค พระผู้มี
พระภาครับสั่งกะภิกษุทั้งหลายว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย อาวาสในพระนครราชคฤห์นี้ก็หลายแห่ง
มีสีมาอันเดียวกัน ภิกษุทั้งหลายในอาวาสเหล่านั้นวิวาทกันว่า ขอสงฆ์จงทำอุโบสถในอาวาส
ของพวกเรา ขอสงฆ์จงทำอุโบสถในอาวาสของพวกเรา ดูกรภิกษุทั้งหลาย ภิกษุเหล่านั้นทุกๆ รูป
พึงประชุมทำอุโบสถแห่งเดียวกัน ก็หรือภิกษุผู้เถระอยู่ในอาวาสใด พึงประชุมทำอุโบสถใน
อาวาสนั้น แต่สงฆ์เป็นวรรคไม่พึงทำอุโบสถ รูปใดทำ ต้องอาบัติทุกกฏ.
เตน โข ปน สมเยน ราชคเห สมฺพหุลา อาวาสา
สมานสีมา โหนฺติ ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena rājagahe sambahulā āvāsā samānasīmā honti.
อ้างอิงสยามรัฐ 4.214
ตตฺถ ภิกฺขู วิวทนฺติ✎ ร่าง
Tattha bhikkhū vivadanti—
อมฺหากํ อาวาเส
อุโปสโถ กริยตุ ๑- อมฺหากํ อาวาเส อุโปสโถ กริยตูติ ฯ✎ ร่าง
“amhākaṁ āvāse uposatho karīyatu, amhākaṁ āvāse uposatho karīyatū”ti.
ภควโต
เอตมตฺถํ อาโรเจสุํ ฯ✎ ร่าง
Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.
อิธ ปน ภิกฺขเว สมฺพหุลา อาวาสา
สมานสีมา โหนฺติ✎ ร่าง
“Idha pana, bhikkhave, sambahulā āvāsā samānasīmā honti.
ตตฺถ ภิกฺขู วิวทนฺติ✎ ร่าง
Tattha bhikkhū vivadanti—
อมฺหากํ อาวาเส
อุโปสโถ กริยตุ อมฺหากํ อาวาเส อุโปสโถ กริยตูติ✎ ร่าง
‘amhākaṁ āvāse uposatho karīyatu, amhākaṁ āvāse uposatho karīyatū’ti.
เตหิ
ภิกฺขเว ภิกฺขูหิ สพฺเพเหว เอกชฺฌํ สนฺนิปติตฺวา อุโปสโถ กาตพฺโพ✎ ร่าง
Tehi, bhikkhave, bhikkhūhi sabbeheva ekajjhaṁ sannipatitvā uposatho kātabbo.
ยตฺถ วา ปน เถโร ภิกฺขุ วิหรติ ตตฺถ สนฺนิปติตฺวา อุโปสโถ
กาตพฺโพ✎ ร่าง
Yattha vā pana thero bhikkhu viharati, tattha sannipatitvā uposatho kātabbo,
น เตฺวว วคฺเคน สงฺเฆน อุโปสโถ กาตพฺโพ✎ ร่าง
na tveva vaggena saṅghena uposatho kātabbo.
โย
กเรยฺย อาปตฺติ ทุกฺกฏสฺสาติ ฯ✎ ร่าง
Yo kareyya, āpatti dukkaṭassā”ti.
—
7. Avippavāsasīmānujānana