‹ กลับ
ปาติโมกขุเทศ ๕
เล่ม ๔ — วินัยปิฎก มหาวรรค ๑ · ข้อ 167 · วิ.ม.ว.๑. ๔/๔๔๔๐ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๖๗] ครั้งนั้น ภิกษุทั้งหลาย ได้มีความปริวิตกว่า ปาติโมกขุเทศมีเท่าไรหนอ แล้ว กราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค. พระผู้มีพระภาครับสั่งกะภิกษุทั้งหลายว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย ปาติโมกขุเทศนี้มี ๕ คือ ภิกษุสวดนิทานจบแล้ว พึงสวดอุเทศที่เหลือด้วยสุตบท นี้เป็น ปาติโมกขุเทศที่ ๑. สวดนิทาน สวดปาราชิก ๔ จบแล้ว พึงสวดอุเทศที่เหลือด้วยสุตบท นี้เป็นปาติ โมกขุเทศที่ ๒. สวดนิทาน สวดปาราชิก ๔ สวดสังฆาทิเสส ๑๓ จบแล้วพึงสวดอุเทศที่เหลือด้วย สุตบท นี้เป็นปาติโมกขุเทศที่ ๓. สวดนิทาน สวดปาราชิก ๔ สวดสังฆาทิเสส ๑๓ สวดอนิยต ๒ จบแล้ว พึงสวด อุเทศที่เหลือด้วยสุตบท นี้เป็นปาติโมกขุเทศที่ ๔. สวดโดยพิสดารหมด เป็นปาติโมกขุเทศที่ ๕. ดูกรภิกษุทั้งหลาย ปาติโมกขุเทศ ๕ นี้แล. สมัยต่อมา ภิกษุทั้งหลายทราบว่า พระผู้มีพระภาคทรงอนุญาตการสวดปาติโมกข์ย่อ ดังนี้ จึงสวดปาติโมกข์ย่อทุกครั้ง. ภิกษุทั้งหลายกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค. พระผู้มีพระภาค รับสั่งห้ามภิกษุทั้งหลายว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย ภิกษุไม่พึงสวดปาติโมกข์ย่อ รูปใดสวด ต้อง อาบัติทุกกฏ. สมัยต่อมา ณ อาวาสแห่งหนึ่งในโกศลชนบท คนชาวดงได้มาพลุกพล่านในวันอุโบสถ. ภิกษุทั้งหลายไม่อาจสวดปาติโมกข์โดยพิสดาร จึงกราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค. พระผู้มี พระภาคทรงอนุญาตแก่ภิกษุทั้งหลายว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย เมื่อมีอันตราย เราอนุญาตให้สวด ปาติโมกข์ย่อ. สมัยต่อมา พระฉัพพัคคีย์ แม้เมื่ออันตรายไม่มี ก็สวดปาติโมกข์ย่อ. ภิกษุทั้งหลายจึง กราบทูลเรื่องนั้นแด่พระผู้มีพระภาค. พระผู้มีพระภาครับสั่งห้ามภิกษุทั้งหลายว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย เมื่อไม่มีอันตราย ภิกษุไม่พึงสวดปาติโมกข์ย่อ รูปใดสวด ต้องอาบัติทุกกฏ. เมื่อมีอันตราย เราอนุญาตให้สวดปาติโมกข์ย่อ. อันตรายในเรื่องนั้นเหล่านี้ คือ ๑. พระราชาเสด็จมา ๒. โจรมาปล้น ๓. ไฟไหม้ ๔. น้ำหลากมา ๕. คนมามาก ๖. ผีเข้าภิกษุ ๗. สัตว์ร้ายเข้ามา ๘. งูร้ายเลื้อยเข้ามา ๙. ภิกษุอาพาธหนักจะถึงเสียชีวิต ๑๐. มีอันตรายแก่พรหมจรรย์ ดูกรภิกษุทั้งหลาย เราอนุญาตให้สวดปาติโมกข์ย่อในเพราะอันตรายเห็นปานนี้ เมื่อไม่มี อันตราย ให้สวดโดยพิสดาร.
เทียบรายประโยค (32 ประโยค)
pli-tv-kd2:15.1.1 #
อถโข ภิกฺขูนํ เอตทโหสิ✎ ร่าง
Atha kho bhikkhūnaṁ etadahosi—
อ้างอิงสยามรัฐ 4.221
pli-tv-kd2:15.1.2 #
กติ นุ โข ปาติโมกฺขุทฺเทสาติ ฯ✎ ร่าง
“kati nu kho pātimokkhuddesā”ti?
pli-tv-kd2:15.1.3 #
ภควโต เอตมตฺถํ อาโรเจสุํ ฯ✎ ร่าง
Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.
pli-tv-kd2:15.1.4 #
ปญฺจิเม ภิกฺขเว ปาติโมกฺขุทฺเทสา✎ ร่าง
“Pañcime, bhikkhave, pātimokkhuddesā.
pli-tv-kd2:15.1.5 #
นิทานํ อุทฺทิสิตฺวา อวเสสํ สุเตน สาเวตพฺพํ✎ ร่าง
Nidānaṁ uddisitvā avasesaṁ sutena sāvetabbaṁ.
pli-tv-kd2:15.1.6 #
อยํ ปฐโม ปาติโมกฺขุทฺเทโส ฯ✎ ร่าง
Ayaṁ paṭhamo pātimokkhuddeso.
pli-tv-kd2:15.1.7 #
นิทานํ อุทฺทิสิตฺวา จตฺตาริ ปาราชิกานิ อุทฺทิสิตฺวา อวเสสํ สุเตน สาเวตพฺพํ✎ ร่าง
Nidānaṁ uddisitvā cattāri pārājikāni uddisitvā avasesaṁ sutena sāvetabbaṁ.
pli-tv-kd2:15.1.8 #
อยํ ทุติโย ปาติโมกฺขุทฺเทโส ฯ✎ ร่าง
Ayaṁ dutiyo pātimokkhuddeso.
pli-tv-kd2:15.1.9 #
นิทานํ อุทฺทิสิตฺวา จตฺตาริ ปาราชิกานิ อุทฺทิสิตฺวา เตรส สงฺฆาทิเสเส อุทฺทิสิตฺวา อวเสสํ สุเตน สาเวตพฺพํ✎ ร่าง
Nidānaṁ uddisitvā cattāri pārājikāni uddisitvā terasa saṅghādisese uddisitvā avasesaṁ sutena sāvetabbaṁ.
pli-tv-kd2:15.1.10 #
อยํ ตติโย ปาติโมกฺขุทฺเทโส ฯ✎ ร่าง
Ayaṁ tatiyo pātimokkhuddeso.
pli-tv-kd2:15.1.11 #
นิทานํ อุทฺทิสิตฺวา จตฺตาริ ปาราชิกานิ อุทฺทิสิตฺวา เตรส สงฺฆาทิเสเส อุทฺทิสิตฺวา เทฺว อนิยเต อุทฺทิสิตฺวา อวเสสํ สุเตน สาเวตพฺพํ✎ ร่าง
Nidānaṁ uddisitvā cattāri pārājikāni uddisitvā terasa saṅghādisese uddisitvā dve aniyate uddisitvā avasesaṁ sutena sāvetabbaṁ.
pli-tv-kd2:15.1.12 #
อยํ จตุตฺโถ ปาติโมกฺขุทฺเทโส ฯ✎ ร่าง
Ayaṁ catuttho pātimokkhuddeso.
pli-tv-kd2:15.1.13 #
วิตฺถาเรเนว ปญฺจโม ฯ✎ ร่าง
Vitthāreneva pañcamo.
pli-tv-kd2:15.1.14 #
อิเม โข ภิกฺขเว ปญฺจ ปาติโมกฺขุทฺเทสาติ ฯ✎ ร่าง
Ime kho, bhikkhave, pañca pātimokkhuddesā”ti.
pli-tv-kd2:15.2.1 #
เตน โข ปน สมเยน ภิกฺขู✎ ร่าง
Tena kho pana samayena bhikkhū—
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 89.141 · พุทธชยันตี 3.272
pli-tv-kd2:15.2.2 #
ภควตา สงฺขิตฺเตน ปาติโมกฺขุทฺเทโส อนุญฺญาโตติ✎ ร่าง
“bhagavatā saṅkhittena pātimokkhuddeso anuññāto”ti—
pli-tv-kd2:15.2.3 #
สพฺพกาลํ สงฺขิตฺเตน ปาติโมกฺขํ อุทฺทิสนฺติ ฯ✎ ร่าง
sabbakālaṁ saṅkhittena pātimokkhaṁ uddisanti.
pli-tv-kd2:15.2.4 #
ภควโต เอตมตฺถํ อาโรเจสุํ ฯ✎ ร่าง
Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.
pli-tv-kd2:15.2.5 #
น ภิกฺขเว สงฺขิตฺเตน ปาติโมกฺขํ อุทฺทิสิตพฺพํ✎ ร่าง
“Na, bhikkhave, saṅkhittena pātimokkhaṁ uddisitabbaṁ.
pli-tv-kd2:15.2.6 #
โย อุทฺทิเสยฺย อาปตฺติ ทุกฺกฏสฺสาติ ฯ✎ ร่าง
Yo uddiseyya, āpatti dukkaṭassā”ti.
pli-tv-kd2:15.3.1 #
เตน โข ปน สมเยน โกสเลสุ ชนปเทสุ อญฺญตรสฺมึ อาวาเส ตทหุโปสเถ สญฺจรภยํ ๑- อโหสิ ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena kosalesu janapade aññatarasmiṁ āvāse tadahuposathe savarabhayaṁ ahosi.
pli-tv-kd2:15.3.2 #
ภิกฺขู นาสกฺขึสุ วิตฺถาเรน ปาติโมกฺขํ อุทฺทิสิตุํ ฯ✎ ร่าง
Bhikkhū nāsakkhiṁsu vitthārena pātimokkhaṁ uddisituṁ.
pli-tv-kd2:15.3.3 #
ภควโต เอตมตฺถํ อาโรเจสุํ ฯ✎ ร่าง
Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.
pli-tv-kd2:15.3.4 #
อนุชานามิ ภิกฺขเว สติ อนฺตราเย สงฺขิตฺเตน ปาติโมกฺขํ อุทฺทิสิตุนฺติ ฯ✎ ร่าง
“Anujānāmi, bhikkhave, sati antarāye saṅkhittena pātimokkhaṁ uddisitun”ti.
pli-tv-kd2:15.4.1 #
เตน โข ปน สมเยน ฉพฺพคฺคิยา@เชิงอรรถ: ๑ ม. ยุ. รา. สวรภยํ ฯ สี. สภยกํ ฯ สํจรภยนฺติ อฏฺฏวีมนุสฺสภยนฺติ@ตพฺพณฺณนา ฯ สํจรภยนฺติ วนจรกภยํ เตนาห อฏฺฏวีมนุสฺสภยนฺติ ตฏฺฏีกา จ@วิมติวิโนทนี จ ฯ ภิกฺขู อสติปิ อนฺตราเย สงฺขิตฺเตน ปาติโมกฺขํ อุทฺทิสนฺติ ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena chabbaggiyā bhikkhū asatipi antarāye saṅkhittena pātimokkhaṁ uddisanti.
อ้างอิงสยามรัฐ 4.222
pli-tv-kd2:15.4.2 #
ภควโต เอตมตฺถํ อาโรเจสุํ ฯ✎ ร่าง
Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ.
pli-tv-kd2:15.4.3 #
น ภิกฺขเว อสติ อนฺตราเย สงฺขิตฺเตน ปาติโมกฺขํ อุทฺทิสิตพฺพํ✎ ร่าง
“Na, bhikkhave, asati antarāye saṅkhittena pātimokkhaṁ uddisitabbaṁ.
pli-tv-kd2:15.4.4 #
โย อุทฺทิเสยฺย อาปตฺติ ทุกฺกฏสฺส ฯ✎ ร่าง
Yo uddiseyya, āpatti dukkaṭassa.
pli-tv-kd2:15.4.5 #
อนุชานามิ ภิกฺขเว สติ อนฺตราเย สงฺขิตฺเตน ปาติโมกฺขํ อุทฺทิสิตุํ ฯ✎ ร่าง
Anujānāmi, bhikkhave, sati antarāye saṅkhittena pātimokkhaṁ uddisituṁ.
pli-tv-kd2:15.4.6 #
ตตฺริเม อนฺตรายา✎ ร่าง
Tatrime antarāyā—
pli-tv-kd2:15.4.7 #
ราชนฺตราโย โจรนฺตราโย อคฺยนฺตราโย อุทกนฺตราโย มนุสฺสนฺตราโย อมนุสฺสนฺตราโย วาฬนฺตราโย สิรึสปนฺตราโย ชีวิตนฺตราโย พฺรหฺมจริยนฺตราโย ฯ✎ ร่าง
rājantarāyo, corantarāyo, agyantarāyo, udakantarāyo, manussantarāyo, amanussantarāyo, vāḷantarāyo, sarīsapantarāyo, jīvitantarāyo, brahmacariyantarāyoti.
อ้างอิงPTS 1.113
pli-tv-kd2:15.4.8 #
อนุชานามิ ภิกฺขเว เอวรูเปสุ อนฺตราเยสุ สงฺขิตฺเตน ปาติโมกฺขํ อุทฺทิสิตุํ อสติ อนฺตราเย วิตฺถาเรนาติ ฯ✎ ร่าง
Anujānāmi, bhikkhave, evarūpesu antarāyesu saṅkhittena pātimokkhaṁ uddisituṁ, asati antarāye vitthārenā”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๔ — วินัยปิฎก มหาวรรค ๑
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน