—
Yo kārāpeyya, āpatti thullaccayassā”ti.
—
9. Manussamaṁsapaṭikkhepakathā
อถโข ภควา ราชคเห ยถาภิรนฺตํ วิหริตฺวา เยน
พาราณสี เตน จาริกํ ปกฺกามิ✎ ร่าง
Atha kho bhagavā rājagahe yathābhirantaṁ viharitvā yena bārāṇasī tena cārikaṁ pakkāmi.
อ้างอิงสยามรัฐ 5.70 · ฉัฏฐสังคายนา 89.293 · พุทธชยันตี 3.554
อนุปุพฺเพน จาริกํ จรมาโน
เยน พาราณสี ตทวสริ ฯ✎ ร่าง
Anupubbena cārikaṁ caramāno yena bārāṇasī tadavasari.
ตตฺร สุทํ ภควา พาราณสิยํ
วิหรติ อิสิปตเน มิคทาเย ฯ✎ ร่าง
Tatra sudaṁ bhagavā bārāṇasiyaṁ viharati isipatane migadāye.
เตน โข ปน สมเยน พาราณสิยํ
สุปฺปิโย จ ๑- อุปาสโก สุปฺปิยา จ อุปาสิกา อุโภ ๒- ปสนฺนา
โหนฺติ ทายกา การกา สงฺฆุปฏฺฐากา ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena bārāṇasiyaṁ suppiyo ca upāsako suppiyā ca upāsikā ubhatopasannā honti, dāyakā, kārakā, saṅghupaṭṭhākā.
อถโข สุปฺปิยา อุปาสิกา
อารามํ คนฺตฺวา วิหาเรน วิหารํ ปริเวเณน ปริเวณํ อุปสงฺกมิตฺวา
ภิกฺขู ปุจฺฉติ✎ ร่าง
Atha kho suppiyā upāsikā ārāmaṁ gantvā vihārena vihāraṁ pariveṇena pariveṇaṁ upasaṅkamitvā bhikkhū pucchati—
โก ภนฺเต คิลาโน กสฺส กึ
อาหริยตูติ ๔- ฯ✎ ร่าง
“ko, bhante, gilāno, kassa kiṁ āhariyatū”ti?
เตน โข ปน สมเยน อญฺญตเรน ภิกฺขุนา วิเรจนํ
ปีตํ โหติ ฯ✎ ร่าง
Tena kho pana samayena aññatarena bhikkhunā virecanaṁ pītaṁ hoti.
อถโข โส ภิกฺขุ สุปฺปิยํ อุปาสิกํ เอตทโวจ✎ ร่าง
Atha kho so bhikkhu suppiyaṁ upāsikaṁ etadavoca—
อ้างอิงPTS 1.217
มยา โข ภคินิ วิเรจนํ ปีตํ✎ ร่าง
“mayā kho, bhagini, virecanaṁ pītaṁ.
อตฺโถ เม ปฏิจฺฉาทนีเยนาติ ฯ✎ ร่าง
Attho me paṭicchādanīyenā”ti.
สุฏฺฐุ อยฺย อาหริยิสฺสตีติ✎ ร่าง
“Suṭṭhu, ayya, āhariyissatī”ti
ฆรํ คนฺตฺวา อนฺเตวาสึ อาณาเปสิ✎ ร่าง
gharaṁ gantvā antevāsiṁ āṇāpesi—
คจฺฉ ภเณ ปวตฺตมํสํ ชานาหีติ ฯ✎ ร่าง
“gaccha, bhaṇe, pavattamaṁsaṁ jānāhī”ti.
เอวํ อยฺเยติ โข โส ปุริโส
@เชิงอรรถ: ๑ ม. นาม ฯ ๒ ม. ยุ. อุภโต ฯ ๓ โป. ปุจฺฉิ ฯ ๔ ม. ยุ. อาหริยฺยตูติ ฯ@๕ โป. อาหรยิสฺสามีติ ฯ
สุปฺปิยาย อุปาสิกาย ปฏิสฺสุณิตฺวา เกวลกปฺปํ พาราณสึ
อาหิณฺฑนฺโต น อทฺทส ปวตฺตมํสํ ฯ✎ ร่าง
“Evaṁ, ayye”ti kho so puriso suppiyāya upāsikāya paṭissuṇitvā kevalakappaṁ bārāṇasiṁ āhiṇḍanto na addasa pavattamaṁsaṁ.
อถโข โส ปุริโส เยน
สุปฺปิยา อุปาสิกา เตนุปสงฺกมิ อุปสงฺกมิตฺวา สุปฺปิยํ อุปาสิกํ
เอตทโวจ✎ ร่าง
Atha kho so puriso yena suppiyā upāsikā tenupasaṅkami, upasaṅkamitvā suppiyaṁ upāsikaṁ etadavoca—
นตฺถยฺเย ปวตฺตมํสํ✎ ร่าง
“natthayye pavattamaṁsaṁ.
มาฆาโต อชฺชาติ ฯ✎ ร่าง
Māghāto ajjā”ti.
อถโข สุปฺปิยาย อุปาสิกาย เอตทโหสิ✎ ร่าง
Atha kho suppiyāya upāsikāya etadahosi—
ตสฺส โข
คิลานสฺส ภิกฺขุโน ปฏิจฺฉาทนียํ อลภนฺตสฺส อาพาโธ วา
อภิวฑฺฒิสฺสติ กาลกิริยา ๑- วา ภวิสฺสติ✎ ร่าง
“tassa kho gilānassa bhikkhuno paṭicchādanīyaṁ alabhantassa ābādho vā abhivaḍḍhissati, kālaṅkiriyā vā bhavissati.
น โข เม ตํ ปฏิรูปํ
ยาหํ ปฏิสฺสุณิตฺวา น หราเปยฺยนฺติ ฯ✎ ร่าง
Na kho metaṁ patirūpaṁ yāhaṁ paṭissuṇitvā na harāpeyyan”ti.
—
Potthanikaṁ gahetvā ūrumaṁsaṁ ukkantitvā dāsiyā adāsi—
—
“handa, je, imaṁ maṁsaṁ sampādetvā amukasmiṁ vihāre bhikkhu gilāno, tassa dajjāhi.
—
Yo ca maṁ pucchati, ‘gilānā’ti paṭivedehī”ti uttarāsaṅgena ūruṁ veṭhetvā ovarakaṁ pavisitvā mañcake nipajji.