‹ กลับ
อุบาสิกาสุปปิยาถวายเนื้อขา
เล่ม ๕ — วินัยปิฎก มหาวรรค ๒ · ข้อ 59 · วิ.ม.ว.๒. ๕/๑๓๗๒ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๕๙] ครั้งนั้น พระผู้มีพระภาครับสั่งให้ประชุมภิกษุสงฆ์ในเพราะเหตุเป็นเค้ามูลนั้น ในเพราะเหตุแรกเกิดนั้น แล้วทรงสอบถามภิกษุทั้งหลายว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย ภิกษุรูปไหน ขอเนื้อต่ออุบาสิกาสุปปิยา. เมื่อพระผู้มีพระภาคตรัสเช่นนี้แล้ว ภิกษุรูปนั้นได้ทูลรับต่อพระผู้มีพระภาคว่า ข้าพระ- *พุทธเจ้า ได้ขอเนื้อต่ออุบาสิกาสุปปิยา พระพุทธเจ้าข้า พ. เขานำมาถวายแล้วหรือ ภิกษุ ภิ. เขานำมาถวายแล้ว พระพุทธเจ้าข้า พ. เธอฉันแล้วหรือ ภิกษุ ภิ. ฉันแล้ว พระพุทธเจ้าข้า พ. เธอพิจารณาหรือเปล่า ภิกษุ ภิ. มิได้พิจารณา พระพุทธเจ้าข้า พระผู้มีพระภาคพุทธเจ้าทรงติเตียนว่า ดูกรโมฆบุรุษ ไฉนเธอจึงไม่ได้พิจารณา แล้วฉัน เนื้อเล่า เธอฉันเนื้อมนุษย์แล้ว การกระทำของเธอนั่น ไม่เป็นไปเพื่อความเลื่อมใสของชุมชน ที่ยังไม่เลื่อมใส .... ครั้นแล้วทรงทำธรรมีกถารับสั่งกะภิกษุทั้งหลายว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย บรรดาคนที่มีศรัทธาเลื่อมใสมีอยู่ เขาสละเนื้อของเขาถวายก็ได้ ดูกรภิกษุทั้งหลาย ภิกษุไม่พึงฉันเนื้อมนุษย์ รูปใดฉัน ต้องอาบัติถุลลัจจัย อนึ่ง ภิกษุยังมิได้ พิจารณา ไม่พึงฉันเนื้อ รูปใดฉัน ต้องอาบัติทุกกฏ.
เทียบรายประโยค (52 ประโยค)
pli-tv-kd6:23.4.1 #
Atha kho suppiyo upāsako gharaṁ gantvā dāsiṁ pucchi—
pli-tv-kd6:23.4.2 #
“kahaṁ suppiyā”ti?
pli-tv-kd6:23.4.3 #
“Esāyya, ovarake nipannā”ti.
pli-tv-kd6:23.4.4 #
Atha kho suppiyo upāsako yena suppiyā upāsikā tenupasaṅkami, upasaṅkamitvā suppiyaṁ upāsikaṁ etadavoca—
อ้างอิงสยามรัฐ 5.71 · พุทธชยันตี 3.556
pli-tv-kd6:23.4.5 #
“kissa nipannāsī”ti?
pli-tv-kd6:23.4.6 #
“Gilānāmhī”ti.
pli-tv-kd6:23.4.7 #
“Kiṁ te ābādho”ti?
pli-tv-kd6:23.4.8 #
Atha kho suppiyā upāsikā suppiyassa upāsakassa etamatthaṁ ārocesi.
pli-tv-kd6:23.4.9 #
Atha kho suppiyo upāsako—
pli-tv-kd6:23.4.10 #
“acchariyaṁ vata bho, abbhutaṁ vata bho.
pli-tv-kd6:23.4.11 #
Yāva saddhāyaṁ suppiyā pasannā, yatra hi nāma attanopi maṁsāni pariccattāni.
pli-tv-kd6:23.4.12 #
Kimpimāya aññaṁ kiñci adeyyaṁ bhavissatī”ti—
pli-tv-kd6:23.4.13 #
haṭṭho udaggo yena bhagavā tenupasaṅkami, upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi.
pli-tv-kd6:23.5.1 #
Ekamantaṁ nisinno kho suppiyo upāsako bhagavantaṁ etadavoca—
pli-tv-kd6:23.5.2 #
“adhivāsetu me, bhante, bhagavā svātanāya bhattaṁ, saddhiṁ bhikkhusaṅghenā”ti.
pli-tv-kd6:23.5.3 #
Adhivāsesi bhagavā tuṇhībhāvena.
pli-tv-kd6:23.5.4 #
Atha kho suppiyo upāsako bhagavato adhivāsanaṁ viditvā uṭṭhāyāsanā bhagavantaṁ abhivādetvā padakkhiṇaṁ katvā pakkāmi.
pli-tv-kd6:23.5.5 #
Atha kho suppiyo upāsako tassā rattiyā accayena paṇītaṁ khādanīyaṁ bhojanīyaṁ paṭiyādāpetvā bhagavato kālaṁ ārocāpesi—“kālo, bhante, niṭṭhitaṁ bhattan”ti.
pli-tv-kd6:23.5.6 #
Atha kho bhagavā pubbaṇhasamayaṁ nivāsetvā pattacīvaramādāya yena suppiyassa upāsakassa nivesanaṁ tenupasaṅkami, upasaṅkamitvā paññatte āsane nisīdi, saddhiṁ bhikkhusaṅghena.
อ้างอิงPTS 1.218 · สยามรัฐ 5.72 · ฉัฏฐสังคายนา 89.294
pli-tv-kd6:23.6.1 #
Atha kho suppiyo upāsako yena bhagavā tenupasaṅkami, upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ aṭṭhāsi.
pli-tv-kd6:23.6.2 #
Ekamantaṁ ṭhitaṁ kho suppiyaṁ upāsakaṁ bhagavā etadavoca—“kahaṁ, suppiyā”ti?
pli-tv-kd6:23.6.3 #
“Gilānā, bhagavā”ti.
pli-tv-kd6:23.6.4 #
“Tena hi āgacchatū”ti.
pli-tv-kd6:23.6.5 #
“Na, bhagavā, ussahatī”ti.
pli-tv-kd6:23.6.6 #
“Tena hi pariggahetvāpi ānethā”ti.
pli-tv-kd6:23.6.7 #
Atha kho suppiyo upāsako suppiyaṁ upāsikaṁ pariggahetvā ānesi.
pli-tv-kd6:23.6.8 #
Tassā saha dassanena bhagavato tāva mahāvaṇo ruḷho ahosi succhavilomajāto.
pli-tv-kd6:23.7.1 #
Atha kho suppiyo ca upāsako suppiyā ca upāsikā—
pli-tv-kd6:23.7.2 #
“acchariyaṁ vata bho, abbhutaṁ vata bho.
pli-tv-kd6:23.7.3 #
Tathāgatassa mahiddhikatā mahānubhāvatā, yatra hi nāma saha dassanena bhagavato tāva mahāvaṇo ruḷho bhavissati succhavilomajāto”ti—
pli-tv-kd6:23.7.4 #
haṭṭhā udaggā buddhappamukhaṁ bhikkhusaṅghaṁ paṇītena khādanīyena bhojanīyena sahatthā santappetvā sampavāretvā bhagavantaṁ bhuttāviṁ onītapattapāṇiṁ ekamantaṁ nisīdiṁsu.
pli-tv-kd6:23.7.5 #
Atha kho bhagavā suppiyañca upāsakaṁ suppiyañca upāsikaṁ dhammiyā kathāya sandassetvā samādapetvā samuttejetvā sampahaṁsetvā uṭṭhāyāsanā pakkāmi.
pli-tv-kd6:23.8.1 #
อถโข ภควา เอตสฺมึ นิทาเน เอตสฺมึ ปกรเณ ภิกฺขุสงฺฆํ สนฺนิปาตาเปตฺวา ภิกฺขู ปฏิปุจฺฉิ🤖 AI จับคู่
Atha kho bhagavā etasmiṁ nidāne etasmiṁ pakaraṇe bhikkhusaṅghaṁ sannipātāpetvā bhikkhū paṭipucchi—
อ้างอิงสยามรัฐ 5.73
pli-tv-kd6:23.8.2 #
โก ภิกฺขเว สุปฺปิยํ อุปาสิกํ มํสํ วิญฺญาเปสีติ ฯ🤖 AI จับคู่
“ko, bhikkhave, suppiyaṁ upāsikaṁ maṁsaṁ viññāpesī”ti?
pli-tv-kd6:23.8.3 #
เอวํ วุตฺเต โส ภิกฺขุ ภควนฺตํ เอตทโวจ อหํ โข ภนฺเต สุปฺปิยํ อุปาสิกํ มํสํ วิญฺญาเปสินฺติ ๑- ฯ🤖 AI จับคู่
Evaṁ vutte, so bhikkhu bhagavantaṁ etadavoca—“ahaṁ kho, bhante, suppiyaṁ upāsikaṁ maṁsaṁ viññāpesin”ti.
pli-tv-kd6:23.8.4 #
อาหริยิตฺถ ภิกฺขูติ ฯ🤖 AI จับคู่
“Āhariyittha, bhikkhū”ti?
pli-tv-kd6:23.8.5 #
อาหริยิตฺถ ภควาติ ฯ🤖 AI จับคู่
“Āhariyittha, bhagavā”ti.
pli-tv-kd6:23.8.6 #
ปริภุญฺชิ ตฺวํ ภิกฺขูติ ฯ🤖 AI จับคู่
“Paribhuñji tvaṁ, bhikkhū”ti?
pli-tv-kd6:23.8.7 #
ปริภุญฺชาหํ ๒- ภควาติ ฯ🤖 AI จับคู่
“Paribhuñjāmahaṁ, bhagavā”ti.
pli-tv-kd6:23.8.8 #
ปฏิเวกฺขิ ตฺวํ ภิกฺขูติ ฯ🤖 AI จับคู่
“Paṭivekkhi tvaṁ, bhikkhū”ti?
pli-tv-kd6:23.8.9 #
นาหํ ภควา ปฏิเวกฺขินฺติ ฯ🤖 AI จับคู่
“Nāhaṁ, bhagavā, paṭivekkhin”ti.
pli-tv-kd6:23.9.1 #
วิครหิ พุทฺโธ ภควา🤖 AI จับคู่
Vigarahi buddho bhagavā …pe…
pli-tv-kd6:23.9.2 #
กถํ หิ นาม ตฺวํ โมฆปุริส อปฺปฏิเวกฺขิตฺวา มํสํ ปริภุญฺชิสฺสสิ🤖 AI จับคู่
kathañhi nāma tvaṁ, moghapurisa, appaṭivekkhitvā maṁsaṁ paribhuñjissasi.
pli-tv-kd6:23.9.3 #
มนุสฺสมํสํ โข ตยา โมฆปุริส ปริภุตฺตํ🤖 AI จับคู่
Manussamaṁsaṁ kho tayā, moghapurisa, paribhuttaṁ.
pli-tv-kd6:23.9.4 #
เนตํ โมฆปุริส อปฺปสนฺนานํ วา ปสาทาย ฯเปฯ🤖 AI จับคู่
Netaṁ, moghapurisa, appasannānaṁ vā pasādāya …pe…
pli-tv-kd6:23.9.5 #
วิครหิตฺวา🤖 AI จับคู่
vigarahitvā dhammiṁ kathaṁ katvā bhikkhū āmantesi—
pli-tv-kd6:23.9.6 #
“santi, bhikkhave, manussā saddhā pasannā, tehi attanopi maṁsāni pariccattāni.
pli-tv-kd6:23.9.7 #
Na, bhikkhave, manussamaṁsaṁ paribhuñjitabbaṁ.
pli-tv-kd6:23.9.8 #
Yo paribhuñjeyya, āpatti thullaccayassa.
pli-tv-kd6:23.9.9 #
Na ca, bhikkhave, appaṭivekkhitvā maṁsaṁ paribhuñjitabbaṁ.
pli-tv-kd6:23.9.10 #
Yo paribhuñjeyya, āpatti dukkaṭassā”ti.
pli-tv-kd6:23.10.0 #
10. Hatthimaṁsādipaṭikkhepakathā
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๕ — วินัยปิฎก มหาวรรค ๒
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน