PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๖ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๑
› ข้อ 358
‹ กลับ
เรื่องมานัตตจาริกภิกษุ
เล่ม ๖ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๑ · ข้อ 358 ·
วิ.จุล.๑. ๖/๔๑๒๑ ↗
‹ ข้อ 357
ข้อ 359 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๕๘] ดูกรภิกษุทั้งหลาย อันภิกษุผู้ประพฤติมานัต เป็นอาคันตุกะไป พึง บอก มีอาคันตุกะมา ก็พึงบอก พึงบอกในอุโบสถ พึงบอกในปวารณา พึงบอก ทุกวัน ถ้าอาพาธ พึงสั่งทูตให้บอก ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
pli-tv-kd12:6.1.56
#
มานตฺตจาริเกน ภิกฺขเว ภิกฺขุนา อาคนฺตุเกน อาโรเจตพฺพํ
✎ ร่าง
Mānattacārikena, bhikkhave, bhikkhunā āgantukena ārocetabbaṁ,
pli-tv-kd12:6.1.57
#
อาคนฺตุกสฺส อาโรเจตพฺพํ
✎ ร่าง
āgantukassa ārocetabbaṁ,
pli-tv-kd12:6.1.58
#
อุโปสเถ อาโรเจตพฺพํ
✎ ร่าง
uposathe ārocetabbaṁ,
pli-tv-kd12:6.1.59
#
ปวารณาย อาโรเจตพฺพํ
✎ ร่าง
pavāraṇāya ārocetabbaṁ,
pli-tv-kd12:6.1.60
#
เทวสิกํ อาโรเจตพฺพํ
✎ ร่าง
devasikaṁ ārocetabbaṁ.
pli-tv-kd12:6.1.61
#
สเจ คิลาโน โหติ ทูเตนปิ อาโรจาเปตพฺพํ ฯ
✎ ร่าง
Sace gilāno hoti, dūtenapi ārocetabbaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๖ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๑
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน