PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๖ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๑
› ข้อ 357
‹ กลับ
เรื่องมานัตตจาริกภิกษุ
เล่ม ๖ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๑ · ข้อ 357 ·
วิ.จุล.๑. ๖/๔๑๒๑ ↗
‹ ข้อ 356
ข้อ 358 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๕๗] ดูกรภิกษุทั้งหลาย อันภิกษุผู้ประพฤติมานัต ไม่พึงไปข้างหน้า แห่งปกตัตตะภิกษุ ไม่พึงนั่งข้างหน้าแห่งปกตัตตะภิกษุ พึงพอใจด้วยอาสนะสุดท้าย ที่นอนสุดท้าย วิหารสุดท้ายของสงฆ์ ที่สงฆ์จะพึงให้แก่เธอ ไม่พึงมีปกตัตตะภิกษุเป็นสมณะนำหน้าหรือตามหลัง เข้าไปสู่สกุล ไม่พึงสมาทานอรัญญิกธุดงค์ ไม่พึงสมาทานปิณฑปาติกธุดงค์ และ ไม่พึงให้เขานำบิณฑบาตมาส่ง เพราะปัจจัยนั้น ด้วยคิดว่าคนทั้งหลาย อย่ารู้เรา ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
pli-tv-kd12:6.1.48
#
น ภิกฺขเว มานตฺตจาริเกน ภิกฺขุนา ปกตตฺตสฺส ภิกฺขุโน ปุรโต คนฺตพฺพํ
✎ ร่าง
Na, bhikkhave, mānattacārikena bhikkhunā pakatattassa bhikkhuno purato gantabbaṁ,
pli-tv-kd12:6.1.49
#
น ปุรโต นิสีทิตพฺพํ
✎ ร่าง
na purato nisīditabbaṁ.
pli-tv-kd12:6.1.50
#
โย โหติ สงฺฆสฺส อาสนปริยนฺโต เสยฺยาปริยนฺโต วิหารปริยนฺโต โส ตสฺส ปทาตพฺโพ เตน จ โส สาทิตพฺโพ ฯ
✎ ร่าง
Yo hoti saṅghassa āsanapariyanto seyyāpariyanto vihārapariyanto so tassa padātabbo. Tena ca so sāditabbo.
pli-tv-kd12:6.1.51
#
น ภิกฺขเว มานตฺตจาริเกน ภิกฺขุนา ปกตตฺเตน ภิกฺขุนา ปุเรสมเณน วา
✎ ร่าง
Na, bhikkhave, mānattacārikena bhikkhunā pakatattena bhikkhunā puresamaṇena vā
อ้างอิง
สยามรัฐ 6.150 · พุทธชยันตี 5.184
pli-tv-kd12:6.1.52
#
ปจฺฉาสมเณน วา กุลานิ อุปสงฺกมิตพฺพานิ
✎ ร่าง
pacchāsamaṇena vā kulāni upasaṅkamitabbāni,
pli-tv-kd12:6.1.53
#
น อารญฺญิกงฺคํ สมาทิตพฺพํ
✎ ร่าง
na āraññikaṅgaṁ samādātabbaṁ,
pli-tv-kd12:6.1.54
#
น ปิณฺฑปาติกงฺคํ สมาทิตพฺพํ
✎ ร่าง
na piṇḍapātikaṅgaṁ samādātabbaṁ,
pli-tv-kd12:6.1.55
#
น จ ตปฺปจฺจยา ปิณฺฑปาโต นีหราเปตพฺโพ มา มํ ชานึสูติ ฯ
✎ ร่าง
na ca tappaccayā piṇḍapāto nīharāpetabbo—mā maṁ jāniṁsūti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๖ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๑
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน