PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๖ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๑
› ข้อ 467
‹ กลับ
สงฆ์ให้สุทธันตปริวาส, วิธีให้สุทธันตปริวาส
เล่ม ๖ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๑ · ข้อ 467 ·
วิ.จุล.๑. ๖/๖๒๔๘ ↗
‹ ข้อ 466
ข้อ 468 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๖๗] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็แล สงฆ์พึงให้สุทธันตปริวาสอย่างนี้ ภิกษุ นั้นพึงเข้าไปหาสงฆ์ ห่มผ้าอุตราสงค์เฉวียงบ่า ไหว้เท้าภิกษุผู้แก่กว่า นั่งกระหย่ง ประคองอัญชลี แล้วกล่าวคำขอว่าดังนี้:- ท่านเจ้าข้า ข้าพเจ้าต้องอาบัติสังฆาทิเสสหลายตัว ข้าพเจ้าไม่รู้ที่สุดอาบัติ ไม่รู้ที่สุดราตรี ระลึกที่สุดอาบัติไม่ได้ ระลึกที่สุดราตรีไม่ได้ สงสัยในที่สุดอาบัติ สงสัยในที่สุดราตรี ท่านเจ้าข้า ข้าพเจ้านั้นขอสุทธันตปริวาส เพื่ออาบัติเหล่านั้น กะสงฆ์ พึงขอแม้ครั้งที่สอง พึงขอแม้ครั้งที่สาม ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (10 ประโยค)
pli-tv-kd13:26.2.1
#
เอวญฺจ ปน ภิกฺขเว ทาตพฺโพ ฯ
✎ ร่าง
Evañca pana, bhikkhave, dātabbo—
pli-tv-kd13:26.2.2
#
เตน ภิกฺขเว ภิกฺขุนา สงฺฆํ อุปสงฺกมิตฺวา เอกํสํ อุตฺตราสงฺคํ กริตฺวา วุฑฺฒานํ ภิกฺขูนํ ปาเท วนฺทิตฺวา อุกฺกุฏิกํ นิสีทิตฺวา อญฺชลึ ปคฺคเหตฺวา
✎ ร่าง
Tena, bhikkhave, bhikkhunā saṅghaṁ upasaṅkamitvā …pe…
อ้างอิง
สยามรัฐ 6.247
pli-tv-kd13:26.2.3
#
เอวมสฺส วจนีโย
✎ ร่าง
evamassa vacanīyo—
pli-tv-kd13:26.2.4
#
อหํ ภนฺเต สมฺพหุลา สงฺฆาทิเสสา อาปตฺติโย อาปชฺชึ
✎ ร่าง
‘ahaṁ, bhante, sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjiṁ.
pli-tv-kd13:26.2.5
#
อาปตฺติปริยนฺตํ น ชานามิ รตฺติปริยนฺตํ น ชานามิ
✎ ร่าง
Āpattipariyantaṁ na jānāmi, rattipariyantaṁ na jānāmi;
pli-tv-kd13:26.2.6
#
อาปตฺติปริยนฺตํ น สรามิ รตฺติปริยนฺตํ น สรามิ
✎ ร่าง
āpattipariyantaṁ nassarāmi, rattipariyantaṁ nassarāmi;
pli-tv-kd13:26.2.7
#
อาปตฺติปริยนฺเต เวมติโก รตฺติปริยนฺเต เวมติโก
✎ ร่าง
āpattipariyante vematiko, rattipariyante vematiko.
pli-tv-kd13:26.2.8
#
โสหํ ภนฺเต สงฺฆํ ตาสํ อาปตฺตีนํ สุทฺธนฺตปริวาสํ ยาจามีติ ฯ
✎ ร่าง
Sohaṁ, bhante, saṅghaṁ tāsaṁ āpattīnaṁ suddhantaparivāsaṁ yācāmī’ti.
pli-tv-kd13:26.2.9
#
ทุติยมฺปิ ยาจิตพฺโพ
✎ ร่าง
Dutiyampi yācitabbo.
pli-tv-kd13:26.2.10
#
ตติยมฺปิ ยาจิตพฺโพ ฯ
✎ ร่าง
Tatiyampi yācitabbo.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๖ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๑
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน