‹ กลับ
เรื่องภิกษุอยู่ปริวาสสึก
เล่ม ๖ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๑ · ข้อ 475 · วิ.จุล.๑. ๖/๖๓๒๐ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๔๗๕] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็ภิกษุในธรรมวินัยนี้ กำลังอยู่ปริวาส มีจิต ฟุ้งซ่าน ปริวาสของเธอผู้มีจิตฟุ้งซ่านใช้ไม่ได้ หากเธอมีจิตไม่ฟุ้งซ่านอีก ให้ปริวาส เดิมนั้นแหละแก่เธอ ปริวาสที่ให้แล้วเป็นอันให้ดีแล้ว ที่อยู่แล้วเป็นอันอยู่ดีแล้ว พึงอยู่ปริวาสที่เหลือต่อไป ฯ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
pli-tv-kd13:27.1.16 #
อิธ ปน ภิกฺขเว ภิกฺขุ ปริวสนฺโต ขิตฺตจิตฺโต โหติ ฯ✎ ร่าง
Idha pana, bhikkhave, bhikkhu parivasanto khittacitto hoti.
pli-tv-kd13:27.1.17 #
ขิตฺตจิตฺตสฺส ภิกฺขเว ปริวาโส น รูหติ ฯ✎ ร่าง
Khittacittassa, bhikkhave, parivāso na ruhati.
อ้างอิงPTS 2.61
pli-tv-kd13:27.1.18 #
โส เจ ปุน อขิตฺตจิตฺโต โหติ ตสฺส ตเทว ปุริมํ ปริวาสทานํ ฯ✎ ร่าง
So ce puna akhittacitto hoti, tassa tadeva purimaṁ parivāsadānaṁ.
pli-tv-kd13:27.1.19 #
โย ปริวาโส ทินฺโน สุทินฺโน ฯ โย ปริวุตฺโถ สุปริวุตฺโถ ฯ อวเสโส ปริวสิตพฺโพ ฯ✎ ร่าง
Yo parivāso dinno sudinno, yo parivuttho suparivuttho, avaseso parivasitabbo.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๖ — วินัยปิฎก จุลวรรค ๑
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน